楼主:
Paravion (ElonMusk)
2021-02-24 00:54:34没有人规定简称一定要是全称的简化啦
台湾居民来往大陆通行证,简称台胞证
哪来的胞字?
我们来看看这个国家
https://i.imgur.com/yK8FrFR.png
全称没有英,还是被称为英国
还有这个国家
https://i.imgur.com/BHmLv7Z.png
朝鲜文叫朝鲜,英文叫 Korea,中文有些地区叫北韩
韩字又是怎么冒出来的
至于这个
https://i.imgur.com/jh95T2j.png
既然中华民国通称台湾
那中华民国台湾应该可以简称为台湾台湾
作者:
zxcz1471 (gotohell)
2021-02-24 01:00:00是以前英吉利 即English音译 泛指讲英语国家...
作者:
cwh0105 (阐释者)
2021-02-24 01:02:00英国第一次和东方接触就自称英国了
作者: wilson3435 2021-02-24 01:02:00
被说服了
作者:
zxcz1471 (gotohell)
2021-02-24 01:05:00韩国不清楚源流是什么 但是台湾(逮丸)好像有典故
作者:
zxcz1471 (gotohell)
2021-02-24 01:10:00以前课本有说明台湾三国时期叫夷洲 不过逮丸是古时很多
作者:
wyverns (歪门)
2021-02-24 01:11:00新冠肺炎简称武汉肺炎
作者:
zxcz1471 (gotohell)
2021-02-24 01:11:00通称的其中之一啦...反正时代不同名子可以换来换去
作者:
salkuo 2021-02-24 02:36:00korea就高丽的同意字阿 虽然真正的高丽在英文里面另有单字不过说也奇怪台湾的官方语言又不是英文 干嘛要凡事以英文翻译为准 英文乱翻的也一堆阿...
作者:
ponten (给我飙股)
2021-02-24 03:01:00同理中国各省很多简称也不是原名里的字
荷兰正式国名也不是荷兰。这在世界上真的很多例子。约定成俗而已