老娘追中国宫庭剧
还是追欧巴的韩剧
都是找简体字的网站看视频
要找繁体视频线上看还真少
尤其是爱追剧的女孩们
早就习惯简体字了
全台湾是不是只剩PTT肥宅还在用繁体字
有没有卦啊
全台湾除了PTT其他都是追剧网站?阿你用繁体字打视频有比较好?
作者:
scmono (摸诺)
2021-02-18 02:05:00马来看身边同学 好像不一定 甚至有极少数会说不会读
作者: Belanice (龙杰) 2021-02-18 02:06:00
重点不是简化字的问题,是翻译文化差异比如说"你真牛逼",乡民应该都懂,但有些人会一头雾水
作者:
love0504 (中坜方文山)
2021-02-18 02:08:00嘻嘻
作者:
a123456cg (NiMaDaGiBa)
2021-02-18 02:09:00牛的一逼
作者:
wang1b (唯i废文<3)
2021-02-18 02:10:00?
作者: cisyong (骑熊) 2021-02-18 02:13:00
高雄早就从文化局推广简体字了
作者:
rapnose (鼻马龙)
2021-02-18 02:13:00宫“廷”剧、“影片”。但这个还好,之前看《缉魔》,字幕上写“影片”,结果台词是念“视频”,吓死我了。
作者: reko7379 (小皇) 2021-02-18 02:45:00
...看盗版很骄傲!?
作者:
newstyle (人生不要有遗憾)
2021-02-18 05:25:00顶
作者: azureroki (Roki) 2021-02-18 08:17:00
之前看美剧 英文讲google 字幕写百度呢