Re: [爆卦] 拜登:不会为台港发声对抗中国

楼主: ilw4e (可以吃吗?)   2021-02-17 19:58:03
逐字稿都会打结果听不懂内容也是好笑
他讲那段是他说他要解释给习听说“我若想持续坐在美国总统
这位置必须反应美国人的价值,所以如果不对以下这些香港什
么的议题出声...(接下来插进很长的老人murmur)”
整个句子就是说他当美国总统所以必须对这些出声
然后他整段重点是用“人权”来概括啦,意思就是美国价值就
是要保护人权之类的。然后说他知道中国想当世界领袖,可是
跟其它国家交流的时候人权会是习要面对的问题
※ 引述《chienyu2001 (花开花落自有时)》之铭言:
: 原文:I’m not gonna speak out against what he’s doing in Hong Kong, what h
e
: ’s
: doing with the eastern and western mountain of China, and Taiwan trying to
en
: d
: One China Policy by making it forceful.
: 这是拜登上CNN节目说的,影片在这:
: https://reurl.cc/g8ZGZ7
: 小弟打的逐字稿在这,为了避免断章取义前后文和口语都尽可能附上了,小弟不才有听

: 听
: 漏欢迎补正:
: (前略)if you know anything about Chinese history, it has always been the t
im
: e
: when China has been victimized by the outer world is when they haven’t been
u
: ni
: fied at home. So the central principal of Xi Jinping is that there must be a
u
: ni
: ted tightly-controlled China, and he uses his rationale for the things he do
es
: b
: ased on that.
: I pointed out to him, “No American president can sustained as a president i
f
: he
: doesn’t reflect the values in the United States”, and so the idea... I’m
n
: ot
: gonna speak out against what he’s doing in Hong Kong, what he’s doing wit
h
: the Uyghurs in the western mountain of China, and Taiwan trying to end One C
hi
: na Poli
: cy by making it forceful. I… I said… and by the… He said He… He gets it.
: Culturally there are different norms in each country, and their leaders are
ex
: pe
: cted to follow, but me point was that, when I came back from meeting with hi
me
: ,
: traveling 17,000 miles when I was vice president.(后略)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com