Re: [问卦] 全面屏的台湾讲法?

楼主: ilovettb (我爱踢踢逼)   2021-02-15 01:55:47
就真的很好笑
台湾就没人在讲屏幕 中国人在讲
然后一堆学着讲 然后骗自己说 有阿 台湾人有在讲
就跟立马一样
明明台湾人就没在讲立马
就会有一堆人翻古书说 立马3000年前就有了
笑死
※ 引述《ryanchang03 (Ryan)》之铭言:
: 针对那些一直在跳针“屏幕”没有萤幕的意思的那些人,或是讲屏幕就是支那用语的那些人
: 。
: 建议他们可以好好去看一下教育部国语辞典。
: 屏幕跟萤幕本来就可以互用,而且既然是教育部有的用语,也没有什么到底是支那用语还是
: 台湾用语的问题,就是一个中文词汇而已。
作者: daim (阿骂)   2021-02-15 01:57:00
中肯
作者: clubbox (史上最強7788 )   2021-02-15 01:57:00
立马有阿 哪国人没在奖
作者: chan324 (北极熊)   2021-02-15 01:58:00
被洗脑 还自慰阿
作者: Sweet83921 (中兴李敏镐)   2021-02-15 01:59:00
立刻 现在 马上 立马根本外来种= =
作者: Sk8erBoi (滑板男孩)   2021-02-15 02:04:00
被洗脑洗成智障了这么喜欢用中国用语怎么不搬家过去
作者: mnhyuiop (魔力红)   2021-02-15 02:07:00
就是会有智障‘萤幕’2个字讲不出口
作者: chain174 (阿前)   2021-02-15 02:07:00
我乔一下monitor,台湾人也会用,不算外语?
作者: Sk8erBoi (滑板男孩)   2021-02-15 02:08:00
还是说喜欢新潮 看到新来的词语就要用
作者: kinki5566 (近畿小子5566)   2021-02-15 02:09:00
你们现在讲的所有用语都是中国用语啊 除非你讲原住民语
作者: Sk8erBoi (滑板男孩)   2021-02-15 02:09:00
英文日文就算韩文都好,中国跟台湾什么关系 这么爱用
作者: kinki5566 (近畿小子5566)   2021-02-15 02:10:00
你们现在在使用的语言 日文叫做中国语 中国语用早来的中国语叫晚来的中国语滚出去根本好笑
作者: cat5672 (尾行)   2021-02-15 02:13:00
那蓝屏你怎么看
作者: potionx (YEN YUAN-YEN)   2021-02-15 02:14:00
当机
作者: mnhyuiop (魔力红)   2021-02-15 02:17:00
中华民国1912年就用中文了,支那1949年才有,笑三小
作者: cat5672 (尾行)   2021-02-15 02:18:00
虽然现在很少见了 不过那时台湾是这样讲的
作者: kinki5566 (近畿小子5566)   2021-02-15 02:19:00
中文不就是中国用语吗? 和1949有什么关系
作者: mnhyuiop (魔力红)   2021-02-15 02:19:00
语言用法2国本来就有些不同,讲自己国家习惯的很难吗
作者: mnhyuiop (魔力红)   2021-02-15 02:22:00
谁跟你说中文=中国用语的,你老师从小对着你叫屏幕逆
作者: kinki5566 (近畿小子5566)   2021-02-15 02:22:00
中国用语=中国在用的语言 吧? 不然你要怎么解释
作者: daim (阿骂)   2021-02-15 02:23:00
楼上没逻辑请读书
作者: kinki5566 (近畿小子5566)   2021-02-15 02:25:00
要谈集合论吗? 美式英语属于英语这个set的在语言学上美式英语和英式英语都是同一个language很不好意思哦 我数学一定比你强 英文大概也是
作者: cat5672 (尾行)   2021-02-15 02:27:00
你真不需要坚持你提到的都是支语
作者: kinki5566 (近畿小子5566)   2021-02-15 02:29:00
哈哈 看来你的逻辑也挺差的 讲的例子和我完全不一样XDelement和set的概念你要不要先厘清一下
作者: cat5672 (尾行)   2021-02-15 02:29:00
这些名词没什么 像什么绿茶婊那种网络流行语你可能会更care才是
作者: k0030   2021-02-15 02:30:00
别忘了还有整天估计来估计去,台湾用法估计是用在数字
作者: kinki5566 (近畿小子5566)   2021-02-15 02:30:00
而且看你文章第三句就知道你逻辑不好了 和第二句矛盾一不一样你要看在哪个层次下啊 以language来说是一样的
作者: mnhyuiop (魔力红)   2021-02-15 02:32:00
你跟港仔都用中文,为何你就看不懂港仔的中文
作者: kinki5566 (近畿小子5566)   2021-02-15 02:34:00
同语种下的方言互相不通不是很常见?还在讲哥哥的例子就代表你不懂set和element的区别XDDD如果连这种基础的都不懂就别呛数学了 很难看耶
作者: cat5672 (尾行)   2021-02-15 02:41:00
仿佛 估计 貌似 好像 大概 口语上 台湾只有在用最后两个不过我是不觉得这种的是支语 这种没什么好讲的
作者: keane9112 (拎北逮顽郎 拎北反支那啦)   2021-02-15 02:43:00
仿佛栩栩如生最好只有最后两个...
作者: cat5672 (尾行)   2021-02-15 02:47:00
在这上面纠结是白费力气 没什么意义我就随便讲几个而已 口语是不太会用仿佛 成语也是
作者: kousyouon (sean)   2021-02-15 02:53:00
我都讲台湾国的支那贱畜
作者: kinki5566 (近畿小子5566)   2021-02-15 03:19:00
好了啦 语言学下 你就是和中国人讲同一个语言你讲的用语应该有95%中国都在用 全都是中国用语活过国民义务教育有什么难啊? 对你来说可能有点难吧苍蓝哥不是说要科学论证吗 结果你连语言学都不懂XDD中国用语定义: 中国在用的语言 符合这个定义的都叫中国用语 讲这么白话你还听不懂我也没办法
作者: king00000000 (逆天)   2021-02-15 04:32:00
爽用啥就用啥啊,我今天心情好想讲屏幕就屏幕啊,隔天心情差想讲萤幕就讲萤幕
作者: jackshadow (夜晚的帝王)   2021-02-15 04:34:00
立马不算支语吧 但屏幕真的支爆
作者: yang0083   2021-02-15 07:31:00
立马不算少见好吗? 尤其很多武侠小说里都有 ex 立马动身立马至少在以前民国时期文学作品中仍算常见

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com