[问卦] 老外:台湾人哪些话不能照字面解读?

楼主: iphone15 (JeanValjean)   2021-02-06 00:13:28
日本人讲话有区分建前(场面话)及本音(本意)
台湾人其实也不遑多让
有时讲话也不那么直接 需要揣摩一下
来台湾学中文的外国人常常会问台湾人说的哪些话不能照字面解读?
有没有这类的八卦?
我马上到:我还要一阵子才会到
我好想妳:我好想X妳
你是个好人:我对你没意思
我要去洗澡了:肥宅滚
作者: gogorice (破锣嗓子)   2021-02-06 00:15:00
因为妳我要开公司=我要性骚扰妳
作者: kober2266 (VE)   2021-02-06 00:15:00
台湾价值:杯从中来
作者: heat0204 (heat)   2021-02-06 00:16:00
下次约啊:以后不会再见面了
作者: winston06 (暱称0.0)   2021-02-06 00:16:00
那个
作者: Hsicen (漂浪的歌)   2021-02-06 00:16:00
等等,要看对谁说吧
作者: chris44099 (chris)   2021-02-06 00:16:00
我被性骚扰=工商情趣用品
作者: faintyfay (radioheadache)   2021-02-06 00:17:00
最好是啦!=我觉得不可能
作者: loveboa01 (小角)   2021-02-06 00:18:00
我再考虑=不要
作者: faintyfay (radioheadache)   2021-02-06 00:19:00
你怎么还没死=你最近好吗?
作者: arin5566   2021-02-06 00:22:00
吃饱没也不是真的问有没有吃饭
作者: ted01234567 (啾啾vix>"<)   2021-02-06 00:24:00
我没事=你完蛋了赶快给林祖妈磕头认错我才考虑原谅你
作者: allenthu (跟世界说掰掰)   2021-02-06 00:25:00
去看直选后历届总统竞选文宣啊
作者: hhtj ( 阿 辉 )   2021-02-06 00:52:00
改天再约=暂时别相找

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com