PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Gossiping
[问卦] “若我未曾见过太阳”这首诗怎么解
楼主:
SilentestLam
(SilentestLamb)
2021-01-31 12:58:41
美国诗人艾米莉·迪金森的著作
中译篇名“若我未曾见过太阳”
原文:
Had I not seen the sun
I could have borne the shade
But Light a newer Wilderness
My Wilderness has made
前两句中译非常有名
“若我未曾见过太阳
我本可以忍受黑暗”
这首诗的本意到底要怎么阐释比较好,有没有诗文系乡民给个高见
最佳的我给800p(税后)!
作者:
benomy
(Benomy)
2021-01-31 12:59:00
作业自己写
作者:
yoyodiy
(废文心得文大师)
2021-01-31 12:59:00
我长的像英文系吗?
作者:
galilei503
(鼓山小早川濑那,参上!)
2021-01-31 12:59:00
由奢入俭难
作者:
Hsicen
(漂浪的歌)
2021-01-31 13:00:00
没有希望,就不会有绝望
作者: deep77092
2021-01-31 13:00:00
白夜行:)
作者:
jetaime851
(jetaime)
2021-01-31 13:01:00
但就是见过啊 下一句是不是指野性爆发
作者:
TexasFlood
(TexasFlood)
2021-01-31 13:01:00
做爱的意思
作者:
MrSherlock
(夏乐克)
2021-01-31 13:01:00
曾经沧海难为水,除却巫山不是云
作者: peking (张胖胡变态不礼貌)
2021-01-31 13:02:00
once you go black...
作者:
MrSherlock
(夏乐克)
2021-01-31 13:03:00
乡民可能比较喜欢:Once you black,you never go back
楼主:
SilentestLam
(SilentestLamb)
2021-01-31 13:04:00
我不是文组的我在医院工作,我只是刚好碰到这首很棒的诗来问一下乡民而已不要凶我QQ
作者: i5lo (哎哎哎哎哎)
2021-01-31 13:05:00
我插过你屁眼,我们一辈子是朋友了
作者: psykl (路西法效应)
2021-01-31 13:06:00
若未曾见过月亮,本可以忍受温水煮蛙?
作者:
xiaohan
(小英)
2021-01-31 13:15:00
若我不曾日过,我无法忍受这种黑暗但开灯也是一种新的野性,我可以请给钱
作者:
askzz
(MR.ZZ)
2021-01-31 13:19:00
中国诗人顾城的《一代人》 “黑夜给了我黑色的眼睛/我却用他寻找光明”
作者:
skullno2
(头骨二号)
2021-01-31 13:36:00
原本能承受阴暗 但光是新的狂野 烧尽那些适应 重回荒野
继续阅读
Re: [新闻] 欧盟发布出口禁令 陈时中:首批新冠疫苗
leo0873
[问卦] 其他县市的医院诊所都会问有无去过桃园
LoveMakeLove
[问卦] 为什么这种改装车可以合法上路
unknown
[新闻] 郑文灿“最怕晚上9点接到电话”
kobest
Re: [新闻] 现在不是吵架的时候?迷因力量贴柯文哲“
gino0717
Re: [政治] 夫妻旅美30年发病返台 苏贞昌:不要计较
Ifault
[问卦] 有跟男友会吸毒的女生交往过的人吗?
arnold3
Re: [新闻] 欧盟发布出口禁令 陈时中:首批新冠疫苗
hyoerious
[问卦] 台湾人去大陆找妹子有很大优势?
realtw
[问卦] 鸡排妹和陈三斤,台派女神内战啦!!!
cowardlyman
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com