‘→ ryan0222 : 舔川舔了半天,只等到昂贵过期武器
,吃莱猪,轮胎税,外加支那打压’
五毛水军ryan0222反串到叫自己国家‘支那’,可见美国一定做对了什么XD
这份声明的重点:
1.废除所有美国机关对台湾的内规
2.过去制定的内规其实没有法律效力
3.美中公报及台湾关系法并没有强制美国政府必须建立这些绑手绑脚的内规
有在政府机关做过事的人都知道
这类内规过去对美国公务员做事总是绑手绑脚
对台湾民间人士涉美也是诸多不便
引发民怨与投诉早就在美国公务界累积了很大的不满
现在放宽限制让美国政府人员好做事
他们绝对举双手双脚赞成
川普取消对台行政限制
在美国内部是有民意支持的
川普会下台很大原因就是他任内宣布太多禁令
拜登聪明就会把川普的所有禁令取消
顶多包括华为抖音还有留学生也解禁
但关税贸易战短期则很难
如此中共就不会多嘴什么
拜登最好有那个胆子
再把对台限制加回去
你看他会不会变成下一个川普
美国取消对台禁令
不管拜登基于亲中共立场会执行多少
只要禁令不会再加回去
对台湾就没什么损失
倒是五毛如此生气
慌乱到反串自称‘支那’
我就觉得一定打到他们痛处
很明显这几年发展对台湾都是进步
对中国对台野心派却是一直退步
只要台湾继续当乖宝宝
不要像过去几年中国那样耍蠢
美国没有在这些小事上继续为难台湾的理由
想请问气急败坏的支那贱畜们
你说这些放宽对台有什么损害?
1.支那报复,除了立刻武力犯台我想不出还能怎样,继续螺旋桨军机绕台?
2.拜登因为恨川普报复台湾?除了把禁令加回去我想不到其他方法了,禁止台湾人入境
美国?
不管怎样,台湾曾经被你们支那打压到几乎一无所有,现在反而拥有的越来越多,原本
就没有的东西,现在有了,请问有没有对我们台湾有什么损失?
美国官员、国会议长、联合国大使访台、台湾赴美免落地安检,潜艇、F16V、M1A1、MK
48鱼雷、海马斯地对地火箭系统(可以直接射到福建)、无人攻击机.....再几年就到位
了,支那国武力犯台,现在是好时机,请问你们还在等什么?
等我们武器到手潜艇造好?
等台美交流更密切?
现在低难度武力犯台不要
却犯贱等到要挑战更高难度?
支那五毛宁愿付出更多代价
也不要现在五筒
这逻辑,我真的无法理解
※ 引述《darren8221 (鲶鱼)》之铭言
: 不专业翻译一下,这份文件文法有点复杂,有翻错请指正。
: Lifting Self-Imposed Restrictions on the U.S.-Taiwan Relationship
: 解除所有对美台关系的自我设限
: PRESS STATEMENT
: MICHAEL R. POMPEO, SECRETARY OF STATE
: JANUARY 9, 2021
: Taiwan is a vibrant democracy and reliable partner of the United States, a
nd
: yet for several decades the State Department has created complex internal
: restrictions to regulate our diplomats, servicemembers, and other official
s’
: interactions with their Taiwanese counterparts.
: 台湾的民主蓬勃发展,也是美国可信赖的伙伴。但是这几十年来,国务院
: 制定了复杂的内规以规范外交官、军官以及其他官员如何与台湾的对口互动。
: The United States government took these actions unilaterally, in an attemp
t
: to appease the Communist regime in Beijing. No more.
: 美国政府采取这些单边行动,是为了绥靖在北京的共产党政权。到此为止。
: Today I am announcing that I am lifting all of these self-imposed
: restrictions.
: 今天我在这里宣布,以上提到的所有自我限制将全部解除。
: Executive branch agencies should consider all "contact guidelines"
: regarding relations with Taiwan previously issued by the Department of Sta
te
: under authorities delegated to the Secretary of State to be null and void.
: 行政机构应该将以前由国务院授权给国务卿制定的所有对台“互动规范”
: around the world, and Taiwan is no exception.
: 美国政府与世界各地非官方的伙伴维持关系,对台湾也不例外。
: Our two democracies share common values of individual freedom, the rule of
: law, and a respect for human dignity.
: 美国与台湾的民主政权都追求个体自由、法治、人权的理念。
: Today's statement recognizes that the U.S.-Taiwan relationship need not, a
nd
: should not, be shackled by self-imposed restrictions of our permanent
: bureaucracy.
: 今天这份声明彰显著,美台关系并不需要,也不应该被我们既有的
: 官僚政治设下的自我限制所束缚。