※ 引述《kazamiakira (风见明)》之铭言:
: 根据我这个爱吃小吃摊的观察
: 台湾一堆道地小吃摊
: 当你要点餐时听到回话的好多已是
: 中国北京卷舌音、越南腔、印尼腔,
: 变化的不只是闽南话的,
: 还有社会基层人文的变动,
: 连吃永和豆浆听到的客家话都变少了
: 时代在进步。文化变多元
: 熟悉的味道不知何时会改变
: ※ 引述《a12345x (到不了终点)》之铭言:
: : 之前去台北一家台式早午餐
: : 装潢用古早70年代
: : 歌曲都是台语歌
: : 菜单也是用台语字写
: : 像是九层塔澎湃刈包 菜头粿等等
: : 点菜时候就很自然用台语说我要上述那些东西
: : 店员用标准北京话懵懂问:你刚刚说要点什么
: : 发音卷舌跟习主席一样标准
: : 然后小弟就用北京话回复他
: : 大概4这样
: : 九层塔常用语都没人懂
: : 台语注定要倒啦
: 候
: :