元旦谈话 蔡英文撂英文:Taiwan can help
新头壳newtalk | 林朝亿 台北市报导
发布 2021.01.01 | 09:45
对于疫情冲击,总统蔡英文今(1)日在总统府发表元旦谈话表示,只要有光、有水,有缝隙的地方,就可以长出希望的玫瑰。 她还以英文向国际喊话说,台湾可以帮忙,而当台湾面临艰钜的区域及全球挑战时,“你们愿意和我们站在一起”、“有了你们的支持,我们的民主更加强大”。
蔡英文说,2020结束了,但是新一年的到来,不会只是日历翻过一页。疫情不知何时才能收尾,连何时可以出国旅行,都还没有答案。去年的不确定,延续到今年新的一年。
蔡英文说,但是她想鼓励大家,在人类的历史上,2020并不是最艰困的一年。1918年的流感大流行、1930年代的经济大萧条、1940年代的二次大战,当时的人们所面对的,都是艰难无比的挑战。
蔡英文说,“但人们总是如此强韧,就像我们的上一代,可以从战后的百废待举中,创造出经济奇蹟、民主奇蹟的故事。这些经验都告诉我们,只要有光、有水,有缝隙的地方,就可以长出希望的玫瑰”。
蔡英文在谈话里时还用英文讲了一段话,她说:
I also want to say a few words for our international audience.
(我也要向全球的观众说几句话。)
Taiwan has been proud to have worked alongside the international community to confront the challenges posed by COVID-19. We have shown again and again that “Taiwan can help.”
(台湾很自豪能和国际社会一同并肩对抗疫情带来的种种挑战,我们一再展现“台湾可以帮忙”!)
As a force for good in the world, we will continue to be an indispensable member of the international community, both now and into the future.
(我们是国际间一股良善的力量,不管现在还是未来,一直都会是国际社会不可或缺的一员。)
We are also deeply grateful for the international community's continued support for Taiwan. Your willingness to stand together with us as we are faced with difficult regional and global challenges, is significant for the 23 million freedom-loving people of Taiwan. Our democracy is stronger because of your support.
(我们也非常感谢国际社会对台湾持续不断的支持。当台湾面临艰钜的区域及全球挑战时,你们愿意和我们站在一起,这对2,300万爱好自由的台湾人民来说,意义重大。有了你们的支持,我们的民主更加强大。 )
Thank you. We hope everyone around the world is able to enjoy a restful and safe new year.
(谢谢你们。祝福全世界所有人都有一个宁静平安的新年。)
蔡英文这时再度切回中文说,她所敬爱的台湾人民,再辛苦的难关,只要同心协力,就能走过。回顾2020,她很荣幸能够跟大家,一起度过重重挑战。“2021,台湾有你”,新的一年,彼此祝福,继续携手前进。
https://www.google.com/amp/s/newtalk.tw/news/view/amp/2021-01-01/517421