Re: [问卦] 为什么在中国媳妇两字是老婆的意思?

楼主: longyin (龙吟)   2020-12-06 08:24:37
※ 引述 《pp771017 (横艾)》 之铭言:
:  
: 而在台湾却是儿子的老婆
:  
: 一样都是使用中文
:  
: 一样的词怎么意思会完全不一样
:  
: 有没有这方面的八卦?
:  
:  
以我走南闯北的经验看,
在大陆北方地区,西北华北东北地区几乎都是
媳妇=老婆
儿媳妇=儿子的老婆
而大陆的南方地区,特别是东南地区,
江浙沪,福建江西,广东广西这些地区基本都
媳妇=儿媳妇=儿子的老婆
这就是南北方用语的差别。
作者: deep77092   2020-12-06 08:25:00
不是叫爱人吗0.0
作者: bamama56 (bamama)   2020-12-06 08:25:00
听老相声也是这样
作者: kutkin ( )   2020-12-06 08:25:00
爱人 在日本就变小三 文化
作者: s501xx (牛仔裤的叛逃)   2020-12-06 08:25:00
义父想干儿子的老婆啊想混淆视听
作者: aclock (小峰)   2020-12-06 08:26:00
外国用语也是一个原因
作者: dunjiin (dun)   2020-12-06 08:27:00
中国小三叫情人,台湾叫情妇
作者: windyyw (ff)   2020-12-06 08:32:00
媳妇儿=老婆,媳妇=儿媳妇,后者跟台湾一样北方人说媳妇儿,不说媳妇
作者: AaronWang (工作在鸿海)   2020-12-06 08:39:00
大概是如此
作者: Xhocer (以前也很快樂)   2020-12-06 08:41:00
超小厨叫小杨媳妇一开始我还觉得好奇怪

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com