1.媒体来源:
SETN
2.记者署名:
黄韵璇
3.完整新闻标题:
2020太乱!牛津词典“选不出代表字”:前所未有的1年
4.完整新闻内文:
每年年末“牛津词典(Oxford English Dictionary)”都会选出年度代表字,台湾网友
也经常会讨论关于台湾的代表字,不过今年却出现一个史无前例的情况,牛津词典选不出
年度代表字,因为2020发生太多重大事件,可以说是相当混乱的一年,并非用单一个字就
能表达的。
据《BBC》报导,牛津词典的总裁卡斯珀(Casper Grathwohl)表示,“我从未经历过其
他任何一年,所用的语言像我们今年一样,牛津大学的研究小组正在分析数百个重要的新
词和用法,其中甚至有几十个词,在其他任何时候都可能是年度词汇的一大亮点”。
卡斯珀直言“这种情况堪称史无前例,但是也有点讽刺,在这让我们无言以对的2020中,
充满了与其他任何一年不同的新词”。对于2020牛津词典整理出一份“前所未有1年的代
表字(Words of an Unprecedented Year)”报告,指出在这一年中,英语世界里迅速累
积许多与武汉肺炎有关的词汇,
其中也点出2020很多科学名词开始进入民众对话内,这可说是今年最具代表性的语言发展
,包含“社区传播”、“冠状病毒”、“R值”等,其中“大流行”一词在今年的使用更
增加了57000%以上。
虽然无法订出一个年度代表字,不过牛津词典也依据使用高峰,列出每个月的代表词汇,
包含1月因为澳洲森林大火,而经常出现“丛林大火(bushfire)”一词;2月“宣判无罪
(acquittal)”则是因美国总统川普的弹劾案;至于3月至5月就是武汉肺炎全球第一波
大爆发的时候,出现“Covid-19”、“封城(lockdown)”、“社交距离(social
distancing)”。
6月、7月美国“佛洛伊德之死”事件延烧,全美街头示威引发暴动,出现了“黑人的命也
是命(BLM,Black Lives Matter)”、“取消文化(cancel culture)”、“黑人、原
住民与其他有色人种(BIPOC,Black, Indigenous and Other People of Color)”。
8月则是因为邻近美国总统大选,“邮寄(Mail-in)”成为关键字,另外还有“白俄罗斯
人(Belarusian)”指白俄罗斯大选与示威,9月是英国的全民检测计画“Moonshot”,
10月则是“超级传播者(superspreader)”与习近平承诺中国“2060年实现碳中和”的
“net zero”。
5.完整新闻连结 (或短网址):
https://pse.is/39zalq
6.备注: