楼主:
yniori (伟恩咖肥)
2020-11-04 11:36:51如题
川普就是川普
但是在八卦版好常看到叫川普是特朗普
真奇怪耶
因为这个用语应该在台湾很少吧~使用的人可能不到5%
用特朗普在称呼川普感觉好怪喔!
可是八卦版却很多人在使用
尤其是推文超多自然而然称呼特朗普的~
WHY~
另外啊
我查了一下以后发现特朗普这个用语好像是对岸的称呼
是因为八卦版要跟对岸接轨所以很多人这么说吗?
真有祖国世界观呢!
听着听着也挺好听的不是吗
特!朗普~
跟特!朗德~有啥关系咧
作者:
deepdish (Keep The Faith)
2020-11-04 11:37:00特三小喇
作者:
Roundb (PoEisGood)
2020-11-04 11:37:00你是不是暗示垃圾堆帝王?
作者: klbbt357 2020-11-04 11:37:00
特朗德
作者:
SupCat (空空)
2020-11-04 11:37:00支那人阿
作者:
webb (道‧天‧地‧人)
2020-11-04 11:38:00特懒浦....是外国用语...好吗?
2020-11-04 11:38:00
日本美国翻译
作者:
qskingq (勾勾)
2020-11-04 11:38:00特!
作者:
kilof (KiLoF)
2020-11-04 11:38:00支那人
作者:
mayzn (mayzn)
2020-11-04 11:38:00支八毛用法~
作者:
Skydier (噫!)
2020-11-04 11:38:00大妓院都用这个翻译啊
作者: JASONGOAHEAD (GOAHEAD) 2020-11-04 11:38:00
你只选择性的关注那个词,明明川普才是压倒性的多
作者:
bye2007 ( )
2020-11-04 11:38:00支语大队长快出动啊
作者: panda816 (噗噗噗!!) 2020-11-04 11:39:00
你哪只眼睛看到特朗普
作者:
yaes111 (咩修杆谋)
2020-11-04 11:40:00阿姆斯特朗普旋风喷射阿姆斯特朗普砲
作者:
lpoijk (↗ 老 爷 ↙)
2020-11-04 11:40:00就4%支那猪用语啊
作者: BBKOX (BBKOX) 2020-11-04 11:41:00
都是译文吧,中文看世界?
作者:
hmt17 (Popo:(b゚▽゚)b)
2020-11-04 11:42:00日本发音也是toranpuru特郎暴露トランプ大统领
作者: ghgn 2020-11-04 11:43:00
翻特朗普才奇怪吧 川普比较接近原文发音
作者:
KevinGQ (KevinGQ)
2020-11-04 11:44:00特朗德啦!吃我巨棒
作者:
ROYHOP (ROYHOP)
2020-11-04 11:44:00因为你跟习大大一样喜欢安别人莫须有的事
作者: TungHan8787 (GengKuaiLung5566) 2020-11-04 11:45:00
阿就学支语调侃阿
作者: Corydoras 2020-11-04 11:45:00
批踢踢中共化
作者:
coupon (大牛比较懒)
2020-11-04 11:45:00支那用语
作者: mokke 2020-11-04 11:48:00
开始造谣诋毁八卦版囉
作者: polyasia (风忍) 2020-11-04 11:50:00
支那五毛仔一堆