楼主:
hawick (刺猬哲学)
2020-10-16 23:51:06开罗宣言的英文怎么写的
all the territories Japan has stolen from the Chinese, such as Manchuria,
Formosa, and The Pescadores, shall be restored to the Republic of China.
所以是归还中华民国没错
不过魔鬼藏在细节里
"shall be"翻成中文是应该
假设我签了借条写我应该归还某甲一百万元
某甲可以主张我银行里的存款里有一百万属于他吗?
我的解读是不能
中文不像英文有明确时态的的概念
所以即使台湾"应该"归还给中华民国
也不等同于台湾已经属于中华民国
特别是中华民国失去正统中国的代表权
还是台湾应该归还的对象吗?
就像香港应该归还给清政府
实际上归还的却是中华人民共和国
中华民国可是推翻清政府的国家
不也一样要不到香港