川普 是 纯音译。
而 特朗普 是根据 中国的英汉译音表 对应出来的。
https://pic.edu.jg.com.cn/forum/201612/25/194212qv07bln0e6s29lsm.jpg
有两个好处。
1、统一规范。任何名字,只要通过译音表对应,都能得到规范的官方译名。
2、汉英能对应。你知道川普,反推不出对应字母的英文名。
但特朗普,特=t,朗=rum,p=普,所以你只看到中文名特朗普,你就能反推trump。
比如︰
Trunks,t=特,run=兰,k=克,s=斯,特兰克斯
Troy,t=特,ro=罗,y=伊,特罗伊(中国官方应该翻成特罗伊,特洛伊的洛=lo)
Lola,lo=洛,la=拉,洛拉
Bush,bu=布,sh=什,布什
Nash,na=纳,sh=什,纳什
Nadal,na=纳,da=达,l=尔,纳达尔
trunks,特兰克斯。troy,特罗伊。和trump性质一样。
前两个台湾就翻译出特,不是音译。后一个就是川,音译。自己标准都不统一。