PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Gossiping
[问卦] Chinese Taipei该怎么翻译?
楼主:
eugene31431
(eugene31431)
2020-09-28 11:51:22
如题
咱们台湾参加国际活动
基本上都是使用 Chinese Taipei
如果今天外国人要翻译这个名词
应该要翻 中国台北 对吧?
毕竟如果要翻自慰版
英文应该改成 Chunghwa Taipei 中华台北
不过算了
对外国人来说都是中国台北吧 ^^
继续阅读
[问卦] 把552万4%支那人踢出国不就好了
z0953781935
Re: [问卦] 大家煮方便面都怎么煮的啊?
autokey
[问卦] 去台中工作该准备什么?
sharkloveeat
Re: [新闻] 国军禁瘦肉精蒋万安“四问”为什么 陈
asdfg012345
Re: [问卦] 今年484冷得很快??
mean
[问卦] 你各位教师节都怎么整老师?
deeeplove
[问卦] 不知火舞看上安迪哪一点
sivhd
Re: [新闻]两岸开战中年人“完全不想反抗”很卒仔?
liseeker
Re: [问卦] 是你自己废物买不起房 这句怎么回
loveFigo
Re: [新闻] 2020县市竞争力 台北市变第二名!苗栗县
coober
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com