原名Donald John Trump
明明就叫特朗普,为什么台湾翻译要叫川普?
字面上到底是直翻还是 乱翻?
有人可以回答我川普知道他叫川普吗?
到底是特朗普还是川普?
台湾翻译怪怪的?
作者:
touchBB (CK)
2019-09-26 21:16:00新加坡也都叫特朗普美国华人圈翻译都是特朗普 全世界只有台湾叫川普
作者:
joumay (怪怪的小其)
2020-09-26 21:17:00你高兴的话 也可以叫创屁啊
作者:
sunsam (山山姆)
2020-09-26 21:17:00特你妈
作者:
yang421 (平凡就是不平凡)
2020-09-26 21:17:00国民党也叫特朗普呀..只有台独份子才会叫川普吧?
作者:
Rosor (我就是城武 别再问了)
2020-09-26 21:17:00可以少打一个字 为什么要多打一个字?
作者:
bbbruce (布鲁斯)
2020-09-26 21:18:00特劳特 楚奥特
作者:
qazse000 (qazse000)
2020-09-26 21:19:00我都叫伊凡卡的爸爸
作者: S2aqua (S2aqua) 2020-09-26 21:19:00
川爸正解
作者:
jab (Jab 滉)
2020-09-26 21:19:00中国人真的很爱消除个别特色
因为我国没有用罗马拼音 所以不会叫特朗普会直接唸法直翻
作者:
kiuyeah (kiuyeah)
2020-09-26 21:20:00川普音比较准
作者:
ME13 (小鸟)
2020-09-26 21:20:00阿母斯特旋风朗觉得离谱
作者:
hugh509 ((0_ 0))
2020-09-26 21:20:00还拼音哩
作者:
Rosor (我就是城武 别再问了)
2020-09-26 21:20:00特朗普这个音译根本不准确 TR跟T的音又不一样
作者:
assotr (巴嘎囧)
2020-09-26 21:20:00翻译成特朗根本脑残 不会英语发音要讲 我们可以教
作者:
piliwu (Love Ciroc!)
2020-09-26 21:21:00特朗普就中式英文
作者:
tamama000 (肥肥宅2.0 花天狂肥肉中)
2020-09-26 21:21:00看bbc等大报翻译为主 台版翻译算个屁
作者:
Rosor (我就是城武 别再问了)
2020-09-26 21:21:00TRUMP硬要拆成两个音节根本白痴 还是别人三个字你也要三个?
作者:
wubai51 (一抹轻妄的炫蓝)
2020-09-26 21:22:00硬要把口音超小的两节音翻出来实在有够脑残
作者:
CrackedVoice (åšæ¢ä¸‹è¼©åç‹—å§ï¼)
2020-09-26 21:22:00明明就川普
作者:
ekgs (ekgs)
2020-09-26 21:22:00朗=L 特朗普=TLUMP 川普才是正音
作者:
tamama000 (肥肥宅2.0 花天狂肥肉中)
2020-09-26 21:22:00特南克斯也是Tr开头 难道叫川克斯?
作者:
Miseryz (å°z)
2020-09-26 21:22:00台湾翻成川普很久了,至少20几年前就这样翻了
作者:
Rosor (我就是城武 别再问了)
2020-09-26 21:22:00特朗普=TERRUMP 创普反而才是最准确的
作者:
kiuyeah (kiuyeah)
2020-09-26 21:23:00特南克斯用日语念是To啊
作者:
dslite (呼呼)
2020-09-26 21:23:00桂
特南克斯是从トランクス翻 所以特朗普是从トランプ翻?
作者:
Ilat (巴妻酒似舞)
2020-09-26 21:24:00反串三洨 你这标题就是以川普为基准了 自己都接受了
作者: heavensun 2020-09-26 21:24:00
美国人念川普阿 以美国人发音为主 他是美国人
作者:
VVax (超黑心事务所)
2020-09-26 21:24:00支那猪才叫特朗
作者:
ekgs (ekgs)
2020-09-26 21:25:00特南克斯 笑死 日翻中再翻英也能拿出来讲
作者:
NCUking (中大王)
2020-09-26 21:25:00因为支那人不会发tr音
作者:
faiya (Dis)
2020-09-26 21:25:00呵呵,中共应该是学日本把音节拆开一个一个发音吧
作者: heavensun 2020-09-26 21:25:00
碧咸 贝克汉
作者:
Szss (Not yet)
2020-09-26 21:25:00特朗普是支那叫的
作者: yolasiku (我的绿卡能吃吗) 2020-09-26 21:26:00
4趴仔:特朗普
作者:
jajoy (黑暗在蔓延)
2020-09-26 21:27:00,,
作者:
qd6590 (说好吃)
2020-09-26 21:27:00唸起来比较像创普 特朗普真的是智障翻法
作者:
bill0205 (善良的小孩没人爱)
2020-09-26 21:27:00那是翻译 川普本身自己没有中文名吧
作者:
TerryKu (JeffKu)
2020-09-26 21:28:00唸Trump是原美国音 如果唸Trump会有一点点不一样
作者: exceedMyself (一整个无力) 2020-09-26 21:28:00
床铺
作者: nopetw (pom-poum) 2020-09-26 21:29:00
作者:
tonylolz (Itachi)
2020-09-26 21:30:00我都唸Trump
作者:
Ilat (巴妻酒似舞)
2020-09-26 21:30:00下一篇:俄国总统到底是要叫普京还是蒲亭
作者:
Szss (Not yet)
2020-09-26 21:31:00作者:
ekgs (ekgs)
2020-09-26 21:31:00以前叫普亭
作者:
iWatch2 (有钱吃𩾃没钱免吃)
2020-09-26 21:32:00作者: SergioRod (NBA掰掰) 2020-09-26 21:34:00
创普是满准确的 但不像人名
作者:
Szss (Not yet)
2020-09-26 21:34:00了吧!
作者:
fly0204 (For the Empire)
2020-09-26 21:35:00你的网址一页上就有二种译名 好酷哦
作者:
s0022 (还有点2)
2020-09-26 21:35:00大家笑2f
作者:
kutkin ( )
2020-09-26 21:36:00其实应该是创普
作者: raphael1994 (拉斐尔) 2020-09-26 21:36:00
二楼被大使馆跟选票打脸QQ
作者: arceus 2020-09-26 21:37:00
特朗普也没错 像Troy就是翻特洛伊 没人翻成戳伊
作者:
Szss (Not yet)
2020-09-26 21:39:00台湾的音译也可以看AIT,那也是美国爸爸认可的。
作者:
isaa (isaa)
2020-09-26 21:40:00特览趴啦,叫什么支那语
作者: arceus 2020-09-26 21:40:00
Cruz也是翻克鲁兹 同样是C-ru-z 没人唸库兹
作者:
anecam (诚意大将军)
2020-09-26 21:42:00トランプ
作者:
ekgs (ekgs)
2020-09-26 21:42:00特洛伊原文不是英文 又在乱扯
作者: quickwu (狂想曲) 2020-09-26 21:46:00
作者: asiaking5566 (无想转生) 2020-09-26 21:49:00
中国两种讲法都有 都行的
作者:
patentstm (暖暖苗圃没有树...)
2020-09-26 21:50:00我知道中国狗翻译成特朗普
作者:
i90206 (mavs小牛)
2020-09-26 21:50:00中式英文 笑死人的翻译
作者: arceus 2020-09-26 21:51:00
那Trump德文原文是怎么唸的?
支那朋友说支那人其实平常说川普比较多 特朗普是他们正式翻译 但平常还是会说川普
作者: v9300087 2020-09-26 21:51:00
特朗普就是日文发音翻过来的阿
作者:
Szss (Not yet)
2020-09-26 21:53:00支那别扯日文啊~人家日本是配合假名的规则啊~
作者:
lucas (鲁脚斯)
2020-09-26 21:53:00支那人才说特朗普