Re: [爆卦] DPP大内宣使用错误翻译

楼主: pigofwind (疾风小P)   2020-09-24 15:33:41
老师:大雄~
老师:it`s hard to find a world leader who's had a better 2020 than taiwan president Tsai Ing-wen. 这句话怎么翻?
大雄:蔡英文是2020最佳领导人
老师:你不懂英文!
大雄:你才不懂英文
引述《muse87131 ()》之铭言:
: 先说,我2016和2020都投给英,没意外的话2024也会投给dpp的候选人。
: 但dpp的大内宣可以不要使用错误翻译吗?
: https://i.imgur.com/M6eD821.jpg
: okok,Time百大影响力很好。
: 但下面那个,2020全球最佳领导人,根本是穿凿附会。
: 彭博原文:It’s hard to find a world leader who’s had a better 2020 than Taiw
: an President Tsai Ing-wen.
: dpp直接解读成最佳领导人,根本吹上天了
: 上报的翻译比较正确:2020年很难找到比蔡英文过得更好的领导人
: 苹果的也ok:蔡英文是2020最顺遂领导人
: 彭博文章内容从胜选开始讲蔡英文的2020
: 请问胜选是政绩吗?
: 彭博自己的翻译也没这样说
: https://i.imgur.com/2IjUG4P.jpg
: had the best 2020就是最佳领导人?
: 骗台湾人看不懂英文?
: 吹捧上级果然是中华文化的精髓啊~
作者: ilw4e (可以吃吗?)   2020-09-24 15:36:00
大雄:你才不懂习总统!
作者: xox5678 (幼幼班)   2020-09-24 15:37:00
菜英帝vs舔英精
作者: farseer7 (FS)   2020-09-24 15:38:00
明明是国外媒体对本国元首的称赞 在4%版就变成各种酸欸
楼主: pigofwind (疾风小P)   2020-09-24 15:45:00
别人讲的是你不要乱翻译,到了某些人眼里就变成了4趴仔不要各种酸
作者: butten986 (白色的恶魔)   2020-09-24 15:47:00
Xi英文老师怎么翻?
作者: ctw01 (0000)   2020-09-24 15:49:00
有梗我突然了解原来是我不懂英文

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com