[问卦] 做字幕的是不是一堆智障?

楼主: aa0801aa (废der极)   2020-09-16 12:00:35
那些翻译外国影片(尤其是搞笑类)
正常的翻好吗?搞笑的是这部影片
乖乖地把意思翻出来尽量通顺就好
妈的一堆尴尬语句
传统的老天鹅 虾米 这种硬要闽南语
甚至猖狂到注音文都出现了
各种奇怪谐音真的弱智
反省好吗
作者: YLTYY (winter)   2020-09-16 12:01:00
(づ′・ω・)づぺこ
作者: dimaria11 (阿泰)   2020-09-16 12:01:00
Kuso一下哦
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥)   2020-09-16 12:01:00
超译
作者: junki8957 (王子)   2020-09-16 12:01:00
配嘿咕笑声的比较智障
作者: NTCYG (Deska)   2020-09-16 12:01:00
ㄏㄏ
作者: HJC6666 (帕修)   2020-09-16 12:02:00
不会看没翻译的喔
作者: eric999 (eric999)   2020-09-16 12:02:00
尺度拿捏不好就是会这个鬼样子。
作者: shinobilin (上帝已死)   2020-09-16 12:03:00
是不会直接看原文欧
作者: eric999 (eric999)   2020-09-16 12:04:00
不是每个翻译都像乌龙派出所还是肥猫斗小强那么强。
作者: rx1342 (大老鼠小猫咪)   2020-09-16 12:04:00
你不会看无字幕的,自己翻?
作者: Gsanz (乔峰)   2020-09-16 12:04:00
外语程度差的免费仔没资格要求做字幕的
作者: sucktime (刻划脸谱)   2020-09-16 12:05:00
啊你就听不懂英文要靠翻译 怪谁
作者: cs09312   2020-09-16 12:08:00
欸A 没有欠你A
作者: Leesanity (无畏)   2020-09-16 12:09:00
44
作者: haydenhhh (你才臭肥宅)   2020-09-16 12:12:00
所以我都没看那种,直接看国外的
作者: nenenice   2020-09-16 12:36:00
免钱的最贵啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com