※ 引述《deepdish (Keep The Faith)》之铭言:
: “我思故我在”
: https://en.wikipedia.org/wiki/Cogito,_ergo_sum
: https://i.imgur.com/FsCubqt.png
: https://youtu.be/8Pbx9kpsruQ
: (拉丁语:Cogito, ergo sum;法语:Je pense, donc je suis)
: 是法国哲学家笛卡尔的哲学命题,又称为“笛卡尔的cogito”。
: 印欧语系中,很多语言的系词有“存在”的意思,相当于中文中的“有”。
: 中文里没有这样的系词,可以同时表示“属于”和“存在”等,所以容易导致误解。
: 王太庆在笛卡尔的《谈谈方法》中注道,
: “旧译“我思故我在”是把法文的“je suis”理解为“我存在”,
: 但是“在”字却被一些读者理解为“在场”、“未死”,
: 与笛卡尔想表达的“是个本体”、“是个东西”不符。”
: 笛卡儿认为这是一个绝对可靠的真理与第一原理。
: 有没有我思故我在的八卦?
这我知道
黑内,爹死咖呵贴
鸡饿捧斯,动可饥饿酥以
大概是这样
一点浅见
与各位分享