[问卦] 汉字是不是真的满神的

楼主: Thirdshadow (优文家)   2020-08-17 14:16:40
汉字
可以直接用来表示形、音、义
在古代也能够当作不同语言之间交流的媒介
到了现在 台、日、中仍在使用汉字
此外 各个语言 如客语、粤语、闽南语等
其实都同样以汉字为载体
换句话说 一个汉字早已演变成其实没有真正正确的读音
端视其被使用于何种语言
(日文中的汉字当然便是如此)
有没有汉字真的很神的八卦?
作者: seabox (欧阳盒盒)   2020-08-17 14:17:00
古代汉字文化圈很大日韩越南都有用
作者: AlHorford15 (第6号试片员)   2020-08-17 14:18:00
没错,以前整个东亚都汉字文化呀
作者: AllenHuang (∴'☆:∵★.\:)   2020-08-17 14:19:00
Paris IKEA Djokovic的正确读音是什么?以上不也是视其被使用于哪种语言吗?
作者: bearq258 (bearQ)   2020-08-17 14:21:00
作者: alex00089   2020-08-17 14:21:00
不就符号
作者: z0953781935 (123)   2020-08-17 14:21:00
音都会变,所以形声字这发明很鸟
作者: viable (《私人创作》)   2020-08-17 14:22:00
丑黄猴子的东西
作者: vwwv (.....)   2020-08-17 14:23:00
某人用特例来反驳通例,真棒
作者: AllenHuang (∴'☆:∵★.\:)   2020-08-17 14:25:00
特例哦?呵呵,只懂英文或连英文都不懂的,就别讨论了
作者: vwwv (.....)   2020-08-17 14:26:00
造字原理方法就不一样了,真的笑死
作者: pikakami (我买不起徕卡)   2020-08-17 14:26:00
拉丁字母也很好用啊 还能拼写原住民语只是汉字一个字可以表达比较多意思但是在翻译外文时就显得力有未逮了比起音译,意译对汉字会比较方便赛恩斯->科学 德律风->电话近年来音译外来语越来越多,对汉字使用者而言稍嫌不利
作者: hikku (还我无忧的日子)   2020-08-17 14:35:00
其实拉丁字母才是最有智慧科学的 中文音译就可知还有笔画选字都很浪费时间 拉丁字才是王道或者斯拉夫西里尔字等
作者: hinajian (☆小雏☆)   2020-08-17 14:40:00
不是什么演变 一开始就大江南北各读各的john 英文念法和希伯来文也不同啊
作者: XDDDpupu5566 (XDpu56家族)   2020-08-17 14:42:00
楼下は可燃え垃圾
作者: koushimei (群魔乱舞)   2020-08-17 14:45:00
汉字就是个表意符号 各个不同文化赋予他不同的唸法
作者: pininfarina (賓尼法利納)   2020-08-17 15:17:00
韩国有时候也用

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com