Re: [问卦] 白话字 vs. 教育部台罗 学台语哪个好?

楼主: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2020-08-14 00:42:42
※ 引述《heavenlyken (银狐)》之铭言:
: 大家好 最近我在研究如何系统学习台语
: 有人推荐白话字 有人推台罗 害小弟很为难
: https://www.youtube.com/watch?v=9hCIWTfSxfk
: 这位外国人推白话字,原因是当文字使用的话比较容易阅读
: https://www.thenewslens.com/article/28741
: 这篇文章是说台湾主流教材是台罗
: 有没有前辈稍微指点迷津 感谢 :)
初学者无条件就是台罗。
白话字因历史因素,发展并不够完善:
1. 没有专职负责单位。
简单讲就是台罗你找得到“教育部”出来骂,但白话字没有任何一个单位能修正、更新
这套系统,这是白话字的致命伤。
2. 没办法完整处理“地方腔”、“合音”及“外来语”。
a. 白话字在腔调设计上,并没有考虑 /ir/、/er/、/ee/ 这些地方腔调,所以你用白话字
的话,碰到要记录这些腔调的时候,没有任何替代方案。
b. 台语在碰到三连字、合音,还有外来语的时候,会出现不符合变调规则的情况,台罗为
了处理这种情况,设计了所谓的“第九声”。例如:
* ang9-ang5-ang5(“红”红红)
* tsa-hng(昨昏) → tsang9
* ian9-jin2(引擎)、kha9-pang2(背包)
3. -o/-oo(台罗)与 -nn(台罗)的辨识度很低。
白话字在 -o/-oo 的差异,大概要在 5cm 以内观看,才能明显分辨,有时候你会怀疑是
不是印刷上的污点;-nn 这部份则是很容易因为系统问题(如:PTT、护照…),无法跟
-n 做区别。
其它像 ik/ek、ing/eng、ua/oa、ue/oe 这些差异是小问题,单纯是较靠近“音位”或是
“音值”的设计方式。
而所谓的“拼音方案”跟“文字系统”的争议,这种都已经是细微末节的争论了,因为台
罗也是可以当成文字系统来使用。
最后就是“较易阅读”这种说法,主观性太强,理应透过实验(如:眼动仪)来证明才行。
台罗与白话字的比较,最终还是应该针对“功能完整性”来讨论才对。
若是对白话字、TLPA、通用拼音、台罗间的“爱恨情仇”有兴趣的话,有篇论文可参考:
陈德修(2019)。Tâi-oân-ōe án-tsuánn写-现今台湾话书写系统ê整合过程kah各
派立场ê比较分析。国立台湾师范大学台湾语文学系硕士论文,台北市。取自
https://hdl.handle.net/11296/aj8gym
大概就这些了,遗漏的部份,想到再补充。
作者: serenitymice (静鼠)   2020-08-14 00:45:00
推 专业
作者: chister ( )   2020-08-14 00:45:00
作者: ctw01 (0000)   2020-08-14 00:48:00
专业!
作者: ColorGray (卡勒瑰)   2020-08-14 00:51:00
专业 给推~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com