※ 引述《shinmoner (WISDOM)》之铭言:
: 阿札尔口误非重点 谢志伟呛这些人:英文差不是问题 人品差问题才大
: 新头壳newtalk
: 林序家 综合报导
: 对于许多网友涌入谢志伟的脸书嘲讽他“听错”,谢志伟强调,既然阿札尔澄清是“发音
: 失误”,但未指出发音“失误”在哪里,因此,“President Tsai”讲成“Presidency”
: 和“President Xi”就都有可能,“说我听错的中国人及台湾习特工们,凭什么说,我听
: 到‘Presidency’就是错的,而别人听到‘President Xi’就是对的?”
: 谢志伟强调,他又听了几遍,再度确认听到的就是“Presidency”(既非“President
: Tsai”,也不是“President Xi”),阿札尔部长都已说了是“意外”,但是有些人却仍
: 旧幸灾乐祸成,这才是令人厌恶之处,作为台湾的外交官,实在看不下去一票明明是台湾
: 人却看不得台湾的外交有一大进展而硬要拗,所以才会发文。
别凹了
自己要发文背书说100%把话说死的
现在就是口误 就不一定是Predientcy
不一定是什么意思 不一定就不是100%
先不论到底是Presdient Xi还是Prediency
但可以确定的是 谢支委的背书就是个屁
: 谢志伟表示,口误不口误,不是重点,重点是硬要将美部长访台的美意拗成“习总统”的
: 人就是“见不得台湾好的人”,就是不折不扣的“习特工”。
: 最后,谢志伟直呛那些挺“习总统”、动不动就说“台湾在中美间不能选边”、没亲自听
: 过阿札尔部长“意外发音失误”的人,“英文差,不是问题。人品差,问题才大。两者都
: 差,有些人习惯了也没差。”
: https://pse.is/UK7YS