大家好
翻译是个难题
我最近在研究要怎么翻译嘻嘻的笑声
发现热门的翻法有两种
一个是Xi xi
一个是Cy Cy
前者一看就中共同路人汉语拼音
后者看起来黑人问号
那么
请问“嘻嘻”倒底要怎翻
才是真正道地?
作者:
frommr (流浪汉)
2019-08-12 14:47:00口喜口喜
作者:
mynewid (before sunshit)
2019-08-12 14:47:00xixi
作者: Roooz (Roz) 2019-08-12 14:47:00
楼下肛门怎么说好的
作者: trylin (踹林) 2019-08-12 14:47:00
tsaitsai
作者:
Silent (边缘鲁宅)
2019-08-12 14:47:00楼下被爱滋甲摸屌的时候都会发出什么声音?
作者:
frommr (流浪汉)
2020-08-12 14:48:00干你娘滚喇被插惹,可恶
作者: aristone (苦行僧) 2020-08-12 14:48:00
Sissy.
作者:
diabolica (打回大師å†æ”¹ID)
2020-08-12 14:48:00匕匕
作者: wtfman (小宇) 2020-08-12 14:49:00
ㄎㄎ
作者:
SSCSFE ( )
2020-08-12 14:50:00有总感就他妈的再嘻一次是是看 道地G软名台词
作者: muchu1983 (贝努) 2020-08-12 14:51:00
蔡
作者:
leo0988 (我爱大咪咪)
2020-08-12 14:52:00ㄒㄒ
作者:
lwamp (尧尧)
2020-08-12 14:53:00TsaiTsai
作者:
Tenging (菜鸟)
2020-08-12 14:54:00cc
作者:
froce (froce)
2020-08-12 14:56:00打XiXi在对岸可能会被屏蔽,在香港可能会被抓走,在台湾会被更正成cycy,当然只有cycy是唯一选择啦
作者:
potionx (YEN YUAN-YEN)
2020-08-12 15:22:00没看过这么菜的问题。
作者:
adort (dodo)
2020-08-12 15:26:00Cy 应该是唸塞