楼主:
bul (腹内原来草莽)
2020-08-11 22:47:56是不是网络lag太严重了?!还留德的唷还在用拨接还是收电报吗?!
我留德的,听20遍,就是听到百分之百的‘Presidency',而不是 ‘President Xi'
可不可以不要这么见笑死
当事人不是都已经出面说了吗
到底是上了什么列车可以这么可怜
※ 引述《ROCisChina (中华民国才是中国)》之铭言:
: 美卫长没有口误!谢志伟100%挂保证 怒轰反台:见笑死
: 政治中心/詹镒睿报导
: 美国卫生部长艾萨(Alex Azar II)率团来台访问交流,日前接见我国总统蔡英文时,因
: 为一句“President”引发外界评论,其中,不少国民党就开始砲轰。对此,我国驻德代
: 表谢志伟强调百分之百就是“Presidency”(总统职位),并砲轰国民党“Gainshiaocy
: ”(见笑死)。
: 谢志伟于脸书解释:“我留德的,听20遍,就是听到百分之百的‘Presidency',而不是
: ‘President Xi'。关键就在‘Presiden'没有‘t'。若有‘t',后面跟的字,不管是子音
: 或元音,都不能和前面的字合唸。一旦合唸了,就必然没有‘t',而是‘cy'(英文非法
: 文,鼓励两姓联姻,但是禁止两字连音)这和‘Agent Xi'(习特工)与‘Agency'(署、
: 单位、代理)完全同一个模式”。
: 针对外界批评,谢志伟也忍不住砲轰:“可悲,好脚好手的,不为台湾利益着想当个代理
: 人,却个个都抢著当‘习特工’。简直就是‘Gainshiaocy'!- 这次别再听错了,结尾没
: 有‘t',还是‘cy'-就是台语的‘见笑死’!”。
: 谢志伟一再强调,“我保证加背书,他说的百分之百是‘Presidency',而非‘
: President Xi'!”他认为就算是口误,说得也不是“President Xi”,痛批故意听成“
: 习总统”的人,不是“耳误”是“可恶”。
: 谢志伟气炸怒谯“明明是台湾外交的一大步,偏偏有些人见不得台湾好,也就算了,还硬
: 要‘误听’成‘习总统’,大家评评理,是不是过份了点?!”。
: https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=795358
作者:
who5566 (二二六六)
2020-08-11 22:48:00我留台的 屌打10年翻译经验 耳朵没长茧
作者: YJM1106 (YM) 2020-08-11 22:48:00
还好是留德的,还有退路可用
作者:
who5566 (二二六六)
2020-08-11 22:49:00外文系被屌打 超可怜
作者: Anvec (乡民) 2020-08-11 22:49:00
有时差啦
作者:
gino0717 (gino0717)
2020-08-11 22:49:00德国有时差啊
作者: Anvec (乡民) 2020-08-11 22:50:00
德国现在的时间是下午 16:50 慢了我们 6 小时
作者: jacohoo (黑色果冻) 2020-08-11 22:51:00
下xi 下#
作者: jil (jack) 2020-08-11 22:51:00
可能要躲一阵子不敢出来了
作者:
TBOC (花严)
2020-08-11 23:00:00这告诉我们 学历跟耻度没有关系
作者:
wondtty (好冷)
2020-08-11 23:04:00留德的先去把国旗加到德国网站再说啦
作者: Kazimir (Kazimir) 2020-08-11 23:12:00
这是视角攻击
作者:
benptt (TheRock)
2020-08-11 23:21:00留德的英语不好,也不是什么丢脸的事情吧?
作者:
GaussQQ (亮)
2020-08-11 23:39:00可怜啊