Re: [新闻] 蔡英文被误叫习总统? 10年专业口译“3

楼主: Thozus (Thozus)   2020-08-11 10:46:42
百分之1万是你呴烂啦
驻美二三十年我从来没听过这样称呼人的
程度如此,十年口译是真的还假的呢?
Presidency 直翻大概可以说成是 “担任总统职位”
例句:
"I was born during Obama presidency."
“我在闭嘴欧担任总统期间的时候出生的。”
"Thank you President 小." “谢谢你小总统。”(如果我姓小的话)
或者是
"Thank you. Madam President." “谢谢你。总统女士。”
阿炸ㄦ明明就是念 "Thank you President Sea"
在贸易战之后,美国人念Xi都是这样念的
不小心念错就念错,大家笑笑就好
更可以举个大拇哥说:赞喔呛死维尼!这样说他一定气死惹!
但是DPP媒体真的很猛耶
反向操作帮美国人创造出从没看过的英文
我建议DPP可以在美国出本书“没果仁!你不懂的英语用法!”
真不知道是哪个白痴老人下令的
可拨
※ 引述《str8g ()》之铭言:
: 1.媒体来源:
: ETtoday新闻云
: 2.记者署名:
: 田暐玮
: 3.完整新闻标题:
: 蔡英文被误叫习总统? 10年专业口译“3关键解答”打脸:百分之1万是Presidency…网
: 推爆
: 4.完整新闻内文:
: 美国卫生部长阿札尔(Alex Azar)会见总统蔡英文,致词时疑似误称蔡英文为“
: President Xi(习总统)”,民进党立委则解释阿札尔说的是“Presidency(总统职位)
: ”,引起各界热议。曾担任10年中英口译的主播刘杰中在听完原文后,提出“3个原因”
: 表示:“百分之一万是‘presidency’!”
: 刘杰中11日在脸书提出3点,针对阿札尔口误一事发文讨论,其一是“外国人或国外新闻
: 主播讲‘President Xi’,其实听起来比较像‘President She’。”他指出,外国人其
: 实发不太出注音“ㄒ”的音,因为牵涉到舌头牙齿跟嘴唇的相对位置,举例说,外国人在
: 唸“习惯”时,常常会发音成“she惯”,因此他认为:“Azar说的,很明显是
: pre-si-den-cy(s的音,而不是sh)。”
: https://cdn2.ettoday.net/images/5064/e5064261.jpg
: ▲刘杰中解答阿札尔口误。(图/翻摄自刘杰中脸书)
: 其二,是阿札尔在唸“Presidency”时,并没有明显停顿,刘杰中表示,如果阿札尔说的
: 是“President Xi”,中间绝对会停顿零点零几秒,但当时“den”跟“cy”中间并没有
: 停顿,因此是一个字无误。其三则是重音问题,如果说的是“President Xi”,重音就会
: 放在最前和最后,但阿札尔说的重音只有放在最前面,也就是“Presidency”的重音位置
: 。
: 刘杰中强调,自己不是权威,但这无关政治,只是单纯学习英听,“Azar本来究竟想说
: excellency还是什么cy我不得而知,但如果是在争论他讲的是President Xi还是
: presidency,其实真的可以结案了。”
: https://cdn2.ettoday.net/images/5064/d5064260.jpg
: ▲刘杰中解答阿札尔口误。(图/翻摄自刘杰中脸书)
: 总统府发言人张惇涵则回应,经确认,这纯粹只是拼音与发音上的问题,阿札尔称呼“蔡
: 总统”是毫无疑义,建议各界把重点放在外交成果与防疫合作,台美关系的逐渐紧密,是
: 全民共同努力的成果,在野党及部分人士操作无意义的事,反而贻笑大方。
:
: 刘杰中脸书全文:
: 美国卫生部长Alex Azar说的,#到底是presidency还是president Xi?
: 我不是什么权威,讲话也很常犯错,更怕大家觉得我在蹭热度,但听了原文之后,其实答
: 案非常显而易见,所以还是来蹭一下热度(?)
: 先说结论,美国官员说的,#百分之一万是‘presidency’。原因有三:
:
: 1. 外国人或国外新闻主播讲“President Xi”其实听起来比较像‘President She’。为
: 什么呢?很简单,因为“ㄒㄧˊ”这个音他们发不太出来。 (我找了一个英文新闻,连结
: 在留言处,大家自己评评理。
: 很多语言都有一种类似注音符号‘ㄒ’的声音,对非母语人士都是挑战,因为牵涉到舌头
: 牙齿跟嘴唇的相对位置:
: 像ABC 讲“习惯”A听起来会像“she 惯”因为发音位置不够前面不够扁,多半都会有
: 一种嘴唇卷起来的‘ㄕ’音;
: 亚洲有些多语言国家华人讲“西边”会像“c边”;
: 或者找不会台语的人念一下文英阿姨的经典台词,你听听看‘死’那个字就知道我在说什
: 么(要不唸成si要不唸成she,但台语人一定觉得都不对。)
: 好...扯远了。Azar说的,很明显是pre-si-den-cy (s的音,而不是sh)。
: .
: 2. 如果他讲的是‘President Xi’ #是两个字,中间绝对会停顿个零点零几秒(这也就是
: 为什么每个英文字中间要空一格的原因....)。Azar的‘den’跟‘cy’之间没有明显停顿
: ,是一个字无误。
:
: 3. 每一个英文字都有一个重音,#两个字就有两个重音(废话)!所以如果Azar说的是“
: President Xi”,听起来会像是:
: PRE-si-dent XI
: 强 中 弱 强
: 用音阶来体会就类似:
: Fa-Mi-Re-Fa. (来,预备~唱!)
: #但Azar说的是
: PRE-si-den - cy
: 强 中 弱 最弱
: (Fa-Mi-Re-Do)
: Azar本来究竟想说excellency还是什么cy我不得而知,但如果是在争论他讲的是
: President Xi还是presidency,其实真的可以结案了。
: 5.完整新闻连结 (或短网址):
: https://star.ettoday.net/news/1781802
: 6.备注:
: ※ 一个人一天只能张贴一则新闻,被删或自删也算额度内,超贴者水桶,请注意
: ※ 备注请勿张贴三日内新闻(包含连结、标题等)
作者: lwamp (尧尧)   2020-08-11 10:47:00
人家中山毕业的谁敢嘴
作者: shinmoner (WISDOM)   2020-08-11 10:48:00
专业
作者: w73787960 (weijen)   2020-08-11 10:48:00
烟粉英文不好麻,所以才只能当厂工
作者: suckabian (变更好)   2020-08-11 10:49:00
人家有台湾价值你不懂啦
作者: sandwich1028 (CMJ)   2020-08-11 10:50:00
百分之一万 真敢讲 讲稿都打你的脸了 肿了吗?
作者: jil (jack)   2020-08-11 10:50:00
中山毕业的 原谅他吧
作者: tuyghjzxc (小乖)   2020-08-11 10:51:00
口译哥表示
作者: flumarin1 (rocker)   2020-08-11 10:52:00
你哪位
作者: ThisisLongID (长哀滴)   2020-08-11 10:52:00
听过原音,ent的t发音那么明显,还一堆脑包在坚持en
作者: van2037   2020-08-11 10:52:00
绿色 高高在上的颜色 懂吗
作者: a7619282 (a7619282)   2020-08-11 10:52:00
蟑螂菸粉无脑护主
作者: bignoob (有我嫩嗎)   2020-08-11 10:54:00
洗文+1
作者: jerrychuang (kk)   2020-08-11 10:55:00
这就是台湾价值,硬凹
作者: duringduring   2020-08-11 10:56:00
某b你回一篇打脸原po阿
作者: bear26 (熊二六)   2020-08-11 10:56:00
我怎么听都是she耶 其他人譬如川普讲到习近平的习 那个音很明确不一样啊
作者: keichi (旅行的话你想去哪)   2020-08-11 10:59:00
台女说不得
作者: walkwithyou (walk)   2020-08-11 11:02:00
超译
作者: GUMIGUMI   2020-08-11 11:04:00
总统府发炎人 哈哈哈
作者: small91051   2020-08-11 11:04:00
原来中山毕业的 难怪
作者: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2020-08-11 11:06:00
只要你发文不利DPP,就是洗文带风向←智障蟑螂逻辑
作者: twmadrid (阿伟)   2020-08-11 11:06:00
presidency后面那个cy音 跟sea一样音吗
作者: a741085 (向前一镖)   2020-08-11 11:08:00
ip正....不管啦你用跳版啦
作者: Agdanpanda (银荡熊猫)   2020-08-11 11:09:00
一堆想蹭的超译啊 讲错就讲错不懂要硬改什么
作者: alan0204 (このロリコンどもめ!!)   2020-08-11 11:10:00
台湾价值的英文用法
作者: YamagiN (海在森林中长大)   2020-08-11 11:11:00
耳包口译XDDD 以前找过他的应该都要出来求偿
作者: s8800892000 (newhand)   2020-08-11 11:11:00
sheXDDDD 又再硬拗了
作者: antonny (安汤尼)   2020-08-11 11:11:00
不认错是当官最高境界,不说我还以为总统真的是维尼
作者: s8800892000 (newhand)   2020-08-11 11:12:00
我们有总统叫she腻 耳包成这样要不要去看医生
作者: phina005   2020-08-11 11:14:00
10年口译哥表演怎么一瞬间砸了自己的招牌
作者: STi2011 (鸟王达)   2020-08-11 11:15:00
战力满满
作者: jiayuan (jiayuan)   2020-08-11 11:15:00
台湾价值 不怕口碑被砸
作者: chkao (haha)   2020-08-11 11:18:00
鹤明,出来洗地囉
作者: chi0425 (祸兮福之所倚)   2020-08-11 11:19:00
非常好的打脸
作者: kichitai   2020-08-11 11:20:00
你不懂胖虎
作者: ga652206 (Sing)   2020-08-11 11:24:00
现在流行越解释越好笑外交部拿搞出来 结果护航口音的都是说职位你们能先串好供吗
作者: Delisaac (Time waits for no one.)   2020-08-11 11:25:00
自己去听美国主播念Xi是怎么念 他们都嘛念接近she的音好了啦 洗这个也能算业绩 这钱真好赚
作者: ypj520 (ypj520)   2020-08-11 11:26:00
那群弱智先乱护航,护航被打脸就说现实没人在意,怎么说都他们赢
作者: phina005   2020-08-11 11:27:00
就有稿出来了还有人护航,真的好笑
作者: yuugen2 (马英丸)   2020-08-11 11:28:00
你赢了!
作者: ppn   2020-08-11 11:28:00
推 这种小事笑笑就过了 也能搞成这样
作者: Vassili242   2020-08-11 11:28:00
党说大便能吃 就会有一堆“专业人士”跑出来边吃边喊真香
作者: shenru (.......)   2020-08-11 11:29:00
绿畜真丢脸
作者: yarnt   2020-08-11 11:29:00
勿忘自自冉冉 这个早有前例啦 不意外
作者: yuugen2 (马英丸)   2020-08-11 11:29:00
这可不是小事吧?你开玩笑吗?
作者: ppn   2020-08-11 11:29:00
越去说假话护航反而搞得很难看 有够智障
作者: wulaw5566   2020-08-11 11:30:00
你在美国不怕党国报复可以说真话
作者: eeccms (dan)   2020-08-11 11:32:00
你没有台湾价值
作者: iamfake (习惯)   2020-08-11 11:37:00
然后勒 还不是垃圾红媒先做文章,不然谁在意?
作者: chuanglk   2020-08-11 11:39:00
xi英文正流行~纠正美国人的发音跟文法~厉害了绿共党国时代
作者: mmchen (艾斯雪雷凯特拉斯)   2020-08-11 11:43:00
骗骗蟑螂支持者刚好
作者: allenblack (allenblack)   2020-08-11 11:43:00
你住美国可能不知道国际间英文用法 可悲
作者: TouchAgain (谢谢)   2020-08-11 11:44:00
单纯念错本来是小事 一直硬要解释才奇怪
作者: deshuge1   2020-08-11 11:44:00
英文怎么用妳说的才算喔,妳有英文独家专利喔?
作者: zscst   2020-08-11 11:45:00
不管 阿炸尔英文比刘杰中烂
作者: TouchAgain (谢谢)   2020-08-11 11:46:00
平常有在看美剧练英听就知道 很明显就是念错发音了
作者: Dakoter (北达克偷)   2020-08-11 12:03:00
驻美2-30年英文烂的很多更何况是不是真驻美...
作者: givar (....)   2020-08-11 12:04:00
真的柯怜
作者: Semaj543   2020-08-11 12:04:00
智障低能绿粉,可怜呐

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com