Re: [新闻] 美卫生部长口误“习总统”?主播打脸国

楼主: XXXDDDDDD (香港加油)   2020-08-11 01:12:17
https://i.imgur.com/18Oz68W.jpg
来啦 说文解字
presidency
noun [ C usually singular ]
总统职务(或任期)
the job of being president, or the period when someone is a president
He has announced that he is running for the presidency.
他已宣布参加总统竞选。
She won the presidency by a wide margin.
她以高额票数当选总统。
https://0rz.tw/ZjgLx
※ 引述《Moogle (( ′-`)灭条子)》之铭言:
: 自由 钟智凯
: 美卫生部长口误“习总统”?主播打脸国民党听力
: 美国卫生部长阿札尔(Alex Azar II)今(10)早在总统府发表谈话后,国民党群组疯传一
: 段阿札尔疑似“口误”的影片,认为他说的是“习总统”(President Xi),而非蔡总统(
: President Tsai);对此,曾当英语双语主播的刘杰中打脸:“美国官员说的,百分之一万
: 是presidency(总统职位)。”
: 刘杰中说:“亚洲其他国家有些华人讲西边会像c边,Azar说的,很明显是pre-si-den-cy
: (s的音,而不是sh),听了原文之后,其实答案非常显而易见,如果他讲的是‘President
: Xi’, 是两个字,中间绝对会停顿个零点零几秒”,Azar的“den”跟“cy”之间没有明
: 显停顿,所以是一个字无误。
: 刘杰中说,如果要争论Azar讲的是Xi还是cy,其实真的很单纯可以结案,“这无关政治,是
: 听力题”。
: https://i.imgur.com/T0lVqml.jpg
: 连结:
: https://reurl.cc/XkDLg3
作者: giaour (@,@)   2020-08-11 01:14:00
干嘛学习英文
作者: Ahhhhaaaa (果汁肥宅)   2020-08-11 01:16:00
所以美国官方讲稿有写出这个词吗?
作者: butten986 (白色的恶魔)   2020-08-11 01:17:00
有些崩溃仔就是硬要感谢总统职务的欢迎
作者: heat0204 (heat)   2020-08-11 01:19:00
崩溃Xi粉真的很好笑
作者: butten986 (白色的恶魔)   2020-08-11 01:24:00
我发现只要一直发文标题有Xi他们就会直接崩溃
作者: zeonic   2020-08-11 01:27:00
有图直接在推文贴就好,干嘛特别回一篇?
作者: enso (Raven Family)   2020-08-11 02:00:00
Presidentcy 意指总统府或总统办公室。麻烦去查英英字典。https://www.usnews.com/topics/series/the_presidencyhttp://www.thepresidency.gov.za
作者: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2020-08-11 02:02:00
讲稿都出来了还有智障要拗啊?
作者: YamagiN (海在森林中长大)   2020-08-11 02:04:00
绿共智障会说他讲那句时没看稿 但是后面都有看喔 XDDD
作者: hackfox (自家朘仔歪,嫌人尿桶漏)   2020-08-11 02:23:00
绿共不会看啦,会看就不就绿共,学习英文有台湾价值重要吗
作者: ImBBCALL (抠机)   2020-08-11 07:24:00
说是presidency的怎么没发现少了定冠词啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com