1.媒体来源:
自由
2.记者署名:
杨淳卉
3.完整新闻标题:
阿札尔口误称习主席? 民进党酸:国民党“习”惯成自然
4.完整新闻内文:
针对国民党指称美国卫生部长阿札尔(Alex Azar II)今早在总统府发表谈话时以“习总
统”称呼蔡总统,民进党发言人颜若芳表示,国民党能超译为“习”总,不仅验证过去在
国际上“习以为常”的靠向中国立场的积“习”难改,更显见国民党这些年来唱衰外交的
“习”非成是已经“习”惯成自然了。
颜若芳表示,今早美国阿札尔部长前往总统府拜会蔡英文总统,发表谈话时就是以英文称
呼蔡总统(President Tsai),随后其在推特上发文也是同样称呼蔡总统(President
Tsai),国民党把阿札尔部长称呼蔡总统的英文自行“超译”成“习总统”,这种试图破
坏外交活动的议题令人费解,更不知道如此“超译”的行为,究竟对台湾有何好处?
颜若芳批评,不知道国民党是不是长期以来与中国同声共气,且深度学“习”中共用语,
才会相沿成“习”的把外国政要称呼蔡总统,自然超译成“习”总统呢?国民党能超译为
“习”总,不仅验证过去在国际上“习以为常”的靠向中国立场的积“习”难改,更显见
国民党这些年来唱衰外交的“习”非成是已经“习”惯成自然了。
5.完整新闻连结 (或短网址):
https://tinyurl.com/yyrlrvra
6.备注:
一个小小的口误 柯韩昌粉可以高潮一整天
真的好笑~~