[问卦] google翻译484可以取代人类了?

楼主: HisVol (他的体积)   2020-07-25 13:12:37
之前拿一篇英文论文章丢进google翻译英翻中
发现居然看得懂翻出来的中文
虽然专有名词的用法有些翻错
但是大致还算顺畅
甚至很长的句子也能把子句间的关系翻对
484人类翻译快被取代了
有没有卦
作者: armay (小小的大头马)   2019-07-25 13:12:00
4
作者: Leesanity (无畏)   2020-07-25 13:13:00
4
作者: showdoggy (土司包)   2020-07-25 13:13:00
楼下有几颗睾丸
作者: PennyFinn (Sweet n' Sour)   2020-07-25 13:14:00
早就商用了
作者: QAQer (Polar Ken)   2020-07-25 13:14:00
楼下每天都被肛几次
作者: ruokcnn (Dean)   2020-07-25 13:15:00
BERT出来之后就再也不需要人类翻译了
作者: bbflisky (Mr.bbflisky)   2020-07-25 13:15:00
Ja.
作者: waningmoon (waningmoon)   2020-07-25 13:15:00
一些地区性的地方方言这问题没办法解决呀
作者: lastphil (おやすミルキィ)   2020-07-25 13:18:00
84 神仙才看得懂
作者: winglight   2020-07-25 13:20:00
宇宙翻译机出来再说
作者: gyorainy (gyo)   2020-07-25 13:35:00
原文对英文的第一手翻译还可以 如果是借由英文转译的很容易词不达意

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com