我有次看到两个小朋友的对话讯息,
居然都是用简体字在聊天,
无法理解,两个台湾学生,为什么要用简体字来聊天?
目前想的到的解释就是像以前哈韩哈日时一样,
会去模仿对方的用语、文字...
譬如很多年轻女孩都对我说欧巴、欧巴的...
※ 引述《jp6vu04boy (多多)》之铭言:
: 有一些国小~高中的小朋友
: 越来越长用中国用语
: 我觉得这还好
: 比较扯的是
: 用一堆“中国台湾”的软件
: 例如
: https://i.imgur.com/Z7kuqiF.jpg
: 甚至平常打字都开始用简体字
: 为什么小朋友对中国的接受度这么高
: 中国是怎么成功踏入台湾小朋友的圈子的