1.媒体来源:
新头壳
2.记者署名:
新头壳newtalk | 黄奕慈 综合报导
3.完整新闻标题:
中国官方、媒体纷说“树欲静” 德媒酸:后面不是这样接的……
4.完整新闻内文:
中国外交部于15日举行记者会,回应美国的南海制裁。
中国外交部发言人华春盈在会议上,创造谚语新用法,
她说:“树欲静而风不止,如果美国想兴风作浪的话…
…”,《德国之声》小编幽默表示 :“后面不是应该接...
...子欲养而亲不待?”今(17日) 《大湾区之声》主播也以
广东话播报:“树欲静而风不止,美方不顾中方严正交
涉”,德媒小编再酸 :“谁来教我中文!”
《大湾区之声》主播陈星以广东话播报:“树欲静而风
不止,美方不顾中方严正交涉,将其国会通过所谓香港
自治法案签署成法,妄图利用其国内法干涉中国内政,
实属荒唐无耻。”
德媒小编嘲笑说 :“所以广东话会这样用吗? 急! 在线
等。”并幽默写下 :“谁来教我中文”的标题,甚至搞笑
说自己知道主播陈星的中文老师是谁,就是日前创造此
说法的华春盈。
华春盈15日说:“树欲静而风不止,如果美国想兴风作
浪的话,那就让暴风雨来得更猛烈些好了”,昨日,
德国媒体于脸书回应:“树欲静而风不止......后面不是
应该接......子欲养而亲不待?”,并搞笑写下“#你是风
儿我是树 #缠缠绵绵到天涯”。
德媒小编的的回应引发网民热议,有网友惊讶这样的用
法说 :“天啊,说你们是中国人没人相信!”、“中文造
诣这么差”“下半句:子欲养而亲不待呢?”,也有网
友留言 :“听说发言人都把自己小孩送到美国读书了....
.”,酸中国人虽一面抨击美国,却又把小孩送到美国接
受教育。
5.完整新闻连结 (或短网址):
https://newtalk.tw/news/view/2020-07-17/437231
6.备注:
这小编也是老小编了
看来是对咱发言人的言论走心了
#语言是人用出来的
#用的多的就是正确的