如题
常常听过很多中国人对“大陆妹”这个菜的名称很感冒
觉得点餐叫卖“大陆妹”是种歧视
仿佛讽刺中国女性出来卖身体
也有些台湾人跟着觉得“大陆妹”是歧视
应该改称“福山莴苣”
但是问题来了
“大陆妹”这种称呼的来源是什么?
有人说是因为这种菜口感跟中国女人一样白嫩
但也有人去查了以前台湾人对于莴苣的称呼
发现以称呼“莴仔菜”居多
而这个莴字,依各地口音不同
有e(类似ㄝ)、er(类似ㄜ)、ue(类似ㄨㄟ)、meh(类似ㄇㄟ)四种唸法
其中最具优势的高雄腔是唸meh
导致莴仔菜听起来很像妹仔菜
后来引进中国品种后
就讹传成大陆妹仔菜、大陆妹了
所以
把这种菜写成大陆妹确实很莫名其妙
但他的问题到底是因为歧视
还是因为文盲不会写莴,乱写写成妹的问题?
有卦无?
作者:
GPX2020 (ㄒㄒ)
2020-07-13 22:51:00SJW说你歧视你就歧视啊 还敢顶嘴阿
作者:
weijunW (伪君某W)
2020-07-13 22:51:00澳洲大陆的女孩儿听到都会气到发抖
作者: ganbastar (兔仔的主人) 2020-07-13 22:53:00
哪个大陆,南极大陆吗,请正名中国妹
作者:
todao (心里有数)
2020-07-13 22:53:00作者: te170 (泪痕剑) 2020-07-13 22:54:00
南极洲?还是非洲?
作者:
happinessi (felthappinessandgotit)
2020-07-13 22:55:00好的,中共病毒
作者:
chister ( )
2020-07-13 22:59:00蕃薯 番石榴 歧视番仔
作者: haven8774 (粉嫚) 2020-07-13 22:59:00
作者:
CREA (黒髪ロング最高!)
2020-07-13 23:00:00难吃死了
是以前大陆妹很廉价,100块台币小模等级赔你干整晚,然后那种菜也很便宜,跟大陆妹一样,故得名
菜名没错,同时期中国妹也大量来台卖淫,就影射在一起了
作者:
EGOiST40 (废文海贼团船长)
2020-07-13 23:28:00阿就莴苣品种不一样 俗称的分法本来就很粗糙 卷的大陆妹没卷的台湾妹阿==