Re: [问卦] 汉语拼音484比注音有用多了

楼主: UweBoll (魔人波乌)   2020-06-23 19:44:14
汉语拼音的主要功能是让老外学中文比较简单,
但对于以中文为母语的人来说, 用这个拼中文后遗症很大.
首先是先入为主把英文字母"中文发音化"后,
到有一天要学英文时就得调整,
调不过来的英文就讲的怪腔怪调.
再来就是因为对他们来讲, 普通话的注音就是英文,
看到任何英文单词, 都会很直觉的用中文发音法去唸,
例如街头霸王里面那个"阿里固", GUILE,
不管是凯尔, 盖尔, 都接近原本这个名字的发音,
但中国人就叫他"古烈", 为什么会这样?
"GU"拼出古, "LIE"是烈, GUILE很直觉就变"古烈"了,
还有法国的足球名将Zinedine Yazid Zidane,
中国人叫他"齐达内", 但是台湾译成"席丹",
真要讲台湾人虽然不看足球,
但台湾的音译真的比较接近原文.
我自己本身也是使用汉语拼音打中文,
当初图的就是不想多背个键盘,
但如果我有小孩, 在他学中文初期,
我还是希望他注音符号起步,
至于汉语拼音, 等他大了, 要学自己会想办法的.
作者: aoirx (漩涡鸣人)   2020-06-23 19:48:00
作者: songzhen ((#゚Д゚))   2020-06-23 19:50:00
汉语拼音对老外不见得比较简单 英ying对一个法国佬来说后面g是要念出来的 汉拼用罗马字母很容易造成用母语也是罗马字母的外国人 在发音上的错误理解
作者: NeihuSnape (内湖石内卜)   2020-06-23 19:53:00
这说法很奇怪 法语使用者也会把自己对abc的发音代入英一大堆语言都是用罗马字母
作者: songzhen ((#゚Д゚))   2020-06-23 19:57:00
实务上就是会混淆啊 PTT都能找到例子 不然你举一个不会混的?注音和拼音 后者对西方国家就是更容易代入自己母语习惯除非你只要发的出相近音就好 那无所谓
作者: nerevian (I GET YOU)   2020-06-23 19:59:00
说一堆 结果最后一段 XD
作者: songzhen ((#゚Д゚))   2020-06-23 20:01:00
发的出相近音不叫"学中文"好吗?
作者: Jarerns (大嘴吃八方)   2020-06-23 20:06:00
某n就中国人啊 专门来PTT讲笑话的 他的意见没啥价值
作者: vwpassat   2020-06-23 20:18:00
分明是拿罗马字母来拼音,硬要掰啥汉语拼音。罗马拼音就罗马拼音,支那人不要再骗人了。
楼主: UweBoll (魔人波乌)   2020-06-23 20:25:00
我指的简单 是指相对于先学一个对他毫无逻辑的‘注音符号’,再学这个符号的正确发音 然后再用来拼中文相比,有个他已经知道的26个字母可以用来拼中文,的确简单很多。至于发音准不准?一定不准呀!就像你用英文发音法去发50音,一定发不出日本人的语感。同样的,你小时候就学汉语拼音,你先入为主那些英文字母就是要这样发音,到你长大学英文,如果没有调过来,英文一定怪腔怪调。
作者: songzhen ((#゚Д゚))   2020-06-23 20:42:00
那还是最基本的问题 你怎样定义学中文?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com