Re: [爆卦]中国间谍带着大量资料向澳洲投诚!

楼主: kh749 (ReturnTo)   2019-11-23 13:50:13
※ 引述《ckbdfrst (ckbdfrst)》之铭言:
: 澳洲《时代》、《60分钟》、雪黎晨锋报,报导了 一个中国叛逃的间谍,
: 带着大量资料,向澳洲投诚寻求政治庇护。各方消息尚待核实,但出自澳洲重量级媒体。
: 澳洲《时代》的一篇:https://reurl.cc/pD8W98
: 另外一篇:https://reurl.cc/W4zk0x
: .公布了间谍Wang Liqiang(音)的中国护照、以及伪照的韩国护照的详细资料。
: 韩国护照是为了出入台湾活动而用。两本护照图片照片在第一个连结里有。
: .王先生是隐藏在香港一上市公司里的一个情报官员网络的一部分,所谓中国创新投资有限
: 公司(现时长官为向心),渗透了香港的大学、媒体。他参与了2015年绑架书商回中国的事
: 件。
: .向心的妻子喜欢(油)画,他早期老到他家作画,于是渐受其赏识。
: .派出学生参加学生会,假装他们是支持香港独立的,以认识并获取港独人士的个人资料。
: 他参与了绑架铜锣湾书店老板李波(音)到中国去的事件,他的目的是在反中的人士里
: “传播恐惧与害怕”。
: .在台湾试图用网络军队来改变民意,就像俄国人在美国大选所做的那样,在台湾最主要的
: 工作是“渗透媒体”、庙宇和基层的组织,我们的工作成功了干扰了2018年九合一选举,
: 导致亲北京候选人获胜。上级给他假韩国护照以便能来台从事影响台湾选举的活动
: 写得有点乱,其他自己看
由于台媒的报导都十分简短,
让我们看看雪梨先锋报原文是怎么报导的,因为篇幅关系仅节录与台湾有关部分
中文部分均为google翻译.
The so-called “nine-in-one” elections in Taiwan in 2018 (during which
officials from county magistrates to local mayors were elected) presented
Beijing with an opportunity to challenge the rule of President Tsai Ing-wen.
Wang helped direct a major operation which was ultimately aimed at throwing
Tsai out of office in favour of a pro-Beijing candidate.
台湾在2018年进行的所谓的“九合一”选举(选举中从县长到地方市长的官员被选出)为
北京提供了挑战蔡英文总统统治的机会。 Wang协助指导了一项主要行动,该行动的最终
目的是将Tsai辞职,转而支持亲北京的候选人。
“Our work on Taiwan was the most important work of ours – the infiltration
into media, temples and grassroots organisations,” says Wang.
Wang说:“我们在台湾的工作是我们最重要的工作–渗透到媒体,庙宇和基层组织。”
He helped Chinese intelligence agencies build a “cyber army”, largely of
university students, to shift political debate and candidates’ fortunes.
他帮助中国情报机构组建了一支“网络军队”,主要是大学生,以转移政治辩论和候选人
的命运。
“In Taiwan we had many places - restaurants, and IT companies - which we
either acquired or funded,” Wang says. “If we wanted to attack someone, we
could instantly collapse their Facebook” from Hong Kong, using false IP
addresses to put out anti-democracy messages.
Wang说:“在台湾,我们有很多地方,包括餐馆和IT公司,都是我们收购或资助的。”
来自香港的“如果我们想攻击某人,我们可以立即摧毁他们的Facebook”,使用虚假IP地
址发布反民主消息。
Wang says CIIL also invested in Taiwanese media companies and built covert
alliances with TV stations, allowing the control and censorship of news. He
names food manufacturer and media owner the Want Want group as a key ally.
王说,CIIL还投资了台湾的媒体公司,并与电视台建立了秘密联盟,从而可以控制和审查
新闻。 他任命食品制造商和媒体所有者旺旺集团为关键盟友。
“We also controlled media, like buying their ads to propagate the trend, and
let them report in favour of those candidates we were supporting,” says
Wang. Want Want’s owner Tsai Eng-meng has had “a very close relationship
and cooperation with Xiang Xin,” Wang says. A Financial Times article in
August accusing Want Want of taking editorial direction from Beijing was
dismissed by the company as “fake news”.
Wang说:“我们还控制了媒体,例如购买他们的广告以传播趋势,并让他们进行报导以支
持我们所支持的候选人。” 王说,旺旺的老板Tsai Eng-meng一直“与Xiang Xin有着非常密切
的关系和合作”。 8月,《金融时报》(Financial Times)一篇文章指控旺旺(Want Want)接
受北京的编辑指导,被该公司视作“假新闻”。
As well as directing positive media attention towards favoured politicians,
including presidential candidate Han Kuo-yu, Wang claims he helped finance
grassroots political support for the opposition. “With the Kuomintang [the
Chinese Nationalist Party] candidates we … gave them full support. Then we
also made donations to the temples and organised those believers to tour
mainland China and Hong Kong, and influence them with [the CCP-aligned]
United Front propaganda. As a result, we had a huge win ... and it was a
glorious record,” Wang says.
除了声称媒体积极关注偏爱的政客,包括总统候选人韩国宇外,王还声称他帮助资助了反
对派的基层政治支持。 “与国民党候选人一起,我们……给予他们全力支持。 然后,我
们还向这些庙宇捐款,并组织这些信徒参观中国大陆和香港,并通过与中共统一的联合阵
线宣传对其产生影响。 结果,我们获得了巨大的胜利……这是光荣的记录。”王说。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com