[新闻] 美国鲔鱼罐头厂破产台湾丰群水产可能接手

楼主: yamori   2019-11-22 08:33:27
※发文无1~6小标格式或未依顺序任意删除者会被删文
1.媒体来源:
华尔街日报
2.记者署名
By Alexander Gladstone
Updated Nov. 21, 2019 4:42 pm ET
中译非来自WSJ中文版
3.完整新闻标题:
Bumble Bee Files for Bankruptcy With $925 Million Offer From Taiwan’s FCF
Bumble Bee申请破产,台湾丰群水产(FCF)竞价9.25亿美元 (约282亿台币)
Taiwan seafood company FCF Fishery’s offer for canned tuna maker includes
$275 million in cash
台湾丰群水产提供给罐头鲔鱼厂的价码包含了2.75亿现金
4.完整新闻内文:
Bumble Bee Foods LLC, one of the nation’s largest canned tuna providers,
filed for bankruptcy protection Thursday with an agreement to sell its assets
to Taiwan’s FCF Fishery Co. for roughly $925 million.
世界最大的鲔鱼罐头供应商之一Bumble Bee Foods LLC, 于周四申请破产保护, 并同意
将其资产以大约9.25亿美元卖给台湾的丰群水产公司。
San Diego-based Bumble Bee, owned by London-based private-equity firm Lion
Capital, said that a chapter 11 process will help facilitate the sale to FCF
as well as “reduce its debt burden caused by recent and significant legal
challenges.”
位在圣地牙哥的Bumble Bee, 原由伦敦的Lion Capital私募股权公司持有, 日前表示
依据美国破产法第11章, 申请破产保护将可加快出售资产给丰群水产, 并且"减少因为
这阵子的严重法律问题造成的债务负担。"
The Wall Street Journal reported last week that Bumble Bee was preparing to
file for bankruptcy within days as it faces mounting legal expenses stemming
from its involvement in a conspiracy to fix prices on canned tuna.
华尔街日报上周曾报导Bumble Bee准备在几天内申请破产保护, 因其正在面对因为卷入
垄断鲔鱼罐头价格的密谋案而导致的巨额诉讼费用当中。
Bumble Bee pleaded guilty in 2017 and agreed to pay a $25 million fine for
having formed a cartel with its two main competitors, Chicken of the Sea
International and StarKist Co. The Justice Department subsequently indicted
former Bumble Bee Chief Executive Christopher Lischewski for his alleged role
in the conspiracy. Mr. Lischewski, who pleaded not guilty, took a leave of
absence from Bumble Bee last year and is on trial in California federal court.
Bumble Bee于2017年认罪并同意支付2500万美元的罚款, 其与主要竞争对手Chicken
of the Sea Interanational 和Starkist Co.共同组成了价格垄断联盟。司法部亦认定
Bumble Bee的前总裁Christopher Lischewski参与价格垄断的指控。Christopher
Lischewski并未认罪, 从去年起开始休假, 并正在被加州联邦法庭审判。
Chief Financial Officer Kent McNeil said in a declaration filed with the U.S.
Bankruptcy Court in Wilmington, Del., Thursday that the $25 million criminal
fine from the DOJ, as well as civil litigation from Bumble Bee’s customers
and related legal expenses, resulted in the company’s default on its term
loan and ultimately its decision to file for bankruptcy.
财务长Kent McNeil在周四于美国德拉瓦州威明顿申请破产保护时声明, 2500万美元罚款
和与Bumble Bee客户的民事诉讼费用, 使得公司无法如期偿付定期贷款, 以致最终做出
了申请破产的决定。
In addition to the hit from the antitrust probe, the company is facing
class-action lawsuits from consumers, distributors and retailers over the
conspiracy. Other consumers suing Bumble Bee have said it wrongfully labeled
its tuna as being produced through “dolphin-safe” fishing methods. Bumble
Bee has said its labeling was justified.
在反托拉斯调查的冲击之外, 公司还要面对来自消费者, 盘商, 和零售商对此密谋犯罪
提起的集体诉讼。其他客户控诉Bumble Bee曾说他们的鲔鱼以"不伤害海豚"渔法捕获
的不实标示,Bumble Bee宣称标示是被认可的。
Bumble Bee has 41% of the U.S. canned tuna market and roughly 13% of the U.S.
share of sales of canned “light meat” tuna, according to Mr. McNeil. It
also has about 40% of U.S. sardine sales. But the company’s earnings have
been hurt by an industry-wide slowdown as young consumers increasingly prefer
fresh food and gravitate toward newer and more upscale brands.
据财务长Kent McNeil表示, Bumble Bee拥有美国41%的罐头鲔鱼市占率(译注:应指长鳍鲔)
以及13%的白身鲔鱼罐头在美国的销售额。公司也占了美国沙丁鱼销量的40%。但是公司的
收益近来受到损失, 因为产业萎缩, 还有年轻消费者偏爱新鲜食材并转而购买较新、较
高级品牌的商品。
FCF’s stalking horse bid, which will be tested at a bankruptcy auction,
includes $275 million cash and $638.6 million of debt. The Taiwanese company
has also agreed to pay the remaining $17 million Bumble Bee owes to the
Justice Department.
丰群水产的假马竞标出价将在之后的破产竞标时受到检测。该出价含2.75亿美元
现金以及6.386亿美元的债务。这间台湾公司亦承诺会负担Bumble Bee欠司法部的1700
万美元。
(译注: 假马竞标是公开竞价前, 由破产公司选定的公司预先出价
此举主要在确保起标价, 亦可以吸引更多投标者。)
The canned tuna seller is entering bankruptcy with up to $280 million in
bankruptcy financing, provided by its existing lenders, so it can continue
operating in chapter 11 pending completion of the sale.
这间鲔鱼罐头公司申请破产时尚有来自原贷款机构的2.8亿美元破产融资, 故能在依
破产法第11章拍卖完成之前继续营运。
Bumble Bee’s roots date back more than a century when the Columbia River
Packers Association began fishing for tuna off the Oregon coast and
established the Bumble Bee tuna brand.
Bumble Bee的起源可以追朔到一个世纪前, 当时在奥勒冈海岸补鲔鱼的哥伦比亚河捕捞
协会(Columbia River Packers Association)开始的Bumblee Bee鲔鱼品牌。
The company has hired law firm Paul, Weiss, Rifkind, Wharton & Garrison LLP,
investment bank Houlihan Lokey Inc. and restructuring firm AlixPartners LLP
to handle its chapter 11 case.
该公司已聘用律师事务所Paul, Weiss, Rifkind, Wharton & Garrison LLP, 投资银行
Houlihan Lokey Inc.和重组公司AlixPartners LLP处理其依据破产法11章的破产保护案。
5.完整新闻连结 (或短网址):
※ 当新闻连结过长时,需提供短网址方便网友点击
http://alturl.com/syzeg
6.备注:
※ 一个人一天只能张贴一则新闻,被删或自删也算额度内,超贴者水桶,请注意

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com