[问卦] 噜噜米是不是译名不好才没大红

楼主: RLAPH (西表山猫)   2019-11-20 04:27:50
嗯呐
噜噜米大家应该都看过 但好像很少人喜欢
而噜噜米原文是moomin
这样感觉台湾的译名跟原文唸法有点差异
如果直接唸 会变成姆明 好像又不太可爱
我觉得可以折衷一下 保留moo的音
然后加上比较可爱的咪
变成 姆咪 这样是不是好多了呢?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com