※ 引述《piggy37 (小时)》之铭言:
: 唐朝是用古汉语发音
: 那唐诗是不是也是要用古汉语发音吗
: 这很奇怪
: 还是流传下来是有被偷偷修改过了
: 嘘 burberry5566: 谁跟你说唐朝用闽南语发音!? 27.242.132.73 11/18 20:10
: → nakayamayyt: 不是用闽南语 是闽南语接近古汉语 114.25.113.138 11/18 20:11
: 推 kcclasaki: 有差 114.27.66.81 11/18 20:11
: 改古汉语 那古汉语发音?
: → kairi5217: 河洛话? 39.12.44.171 11/18 20:11
你去谷歌河洛话,会发现很多网页都说,闽南语保留最多中古汉语之类,
但这种说法,学术界一直没有定论。
先说闽南话为什么会保留中古汉语,
早期中原各处的口语是各自发展,也就是北方人和南方人讲的是不同话,
甚至南方隔一座山,就无法用口语沟通了,各地都有自己的土话,
在周末~秦间,中原的政治版图延伸到长江南方后,也把文字统一了,
但文字统一,却没有统一口语,也就文人可以用文言文笔谈,但没办法口谈。
到了东晋,五胡乱华,一群士人从北方迁移到南方,
同时替南方的语言带来了许多新词汇,(有点像现代英语是法语跟古日耳曼语的综合体)
后来隋唐政治中心又回到了北方的长安,同时又把原本南方的语言带回去改变北方话。
所以就变成了大家常说的,唐朝人都说河洛话(闽南话)的说法,
结论就是:闽南语会保留中古汉语,是因为东晋以降大量文人南渡带来的融合。
后来文人回北方,又把部分融合过的闽南语带回北方,又掺杂了些胡语,
但基底还是原本的中古汉语。
所以唐诗用目前的北京话来念,虽然不是完全正确,
但应该还是比用闽南话念来的更接近原音。
: → ciswww: 中古汉语 https://youtu.be/sVw9iyq59zo 140.112.53.213 11/18 20:12
: 推 seabox: 现在国语是满语改的吧 125.224.66.149 11/18 20:19
: → seabox: 汉语还有分上古汉语 中古汉语 125.224.66.149 11/18 20:20
现在的国语,主要基底是明朝时候的北京官话,
但当时北京话已经跟北方的胡话有了相当的融合,
而明朝后期使用的北京话,据语言学家林焘的《北京官话溯源》一文中指出,
已与今日北京话相差不远。