[问卦] 便当为什么叫“便当”?

楼主: dark30932 (Qoo)   2019-01-13 12:33:58
饿死抬头,
牛排就是一块牛肉,所以叫牛排。
简餐则是简易的餐点,
但“便当”两个字本宅怎么想都觉得不直观,“便”应该是便利的意思,
那“当”呢?该不会是状声词吧?
有没有挂?
有请板上文组说文解字!
※ 八卦板务请到 GossipPicket 检举板询问
※ a.张贴问卦请注意,充实文章内容、是否有专板,本板并非万能问板。
※ b.一天只能张贴 "两则" 问卦,自删及被删也算两篇之内,
※ 超贴者将被水桶,请注意!
※ c.本看板严格禁止政治问卦,发文问卦前请先仔细阅读相关板规。
※ d.未满30繁体中文字水桶3个月,严重者以闹板论,请注意!
※ (↑看完提醒请删除ctrl + y)
作者: kming327 (johan)   2019-01-13 12:34:00
日文吧
作者: JohnLackey (德州姜雷姬)   2019-01-13 12:34:00
问日本人
作者: JeffMnO4 (H2SO4isStrong)   2019-01-13 12:34:00
没学过日文是不是==
作者: Kobelephants (黑曼象)   2019-01-13 12:34:00
皇民表示
作者: plzza0cats (西黑百夫长)   2019-01-13 12:34:00
日文
作者: Superxixai (洪粉吱已)   2019-01-13 12:34:00
お弁当
作者: hipposman (井上多洛~喵)   2019-01-13 12:34:00
因为是日文
作者: z842657913 (小钧)   2019-01-13 12:34:00
5楼跟猛甲火车便当 5楼4便当
作者: gameguy (gameguy号:)   2019-01-13 12:34:00
火车便当
作者: doro0202 (Doro)   2019-01-13 12:34:00
五楼恶甲因为交不到男朋友每天拿自己家狗狗火车便当
作者: ghiting76914 (天塌下来有我挡)   2019-01-13 12:34:00
日文
作者: scemoorso (hunnyduke)   2019-01-13 12:34:00
日文
作者: BlueBird5566 (生日56)   2019-01-13 12:34:00
明明就盒饭 正名盒饭好吗
作者: HELLDIVER (Ζzz...)   2019-01-13 12:35:00
べんとう 日语
作者: DIDIMIN ( )   2019-01-13 12:35:00
弁当
作者: Kobelephants (黑曼象)   2019-01-13 12:35:00
三楼,没学过日文不行吗?
作者: ps20012001 (开始想明年新计画)   2019-01-13 12:35:00
应该是从日本反传回来的用词
作者: gy206578 (wei)   2019-01-13 12:35:00
倭语呀
作者: johnhmj (耗呆肥羊)   2019-01-13 12:35:00
“电话”也是源自日本
作者: hipab (嗨趴)   2019-01-13 12:35:00
饭鲍?
作者: HELLDIVER (Ζzz...)   2019-01-13 12:36:00
台语取日语音 而便当则是从台语改为字面
作者: hancao0816 (比利)   2019-01-13 12:36:00
便当便当 挥棒落空
作者: justice2008 ( )   2019-01-13 12:36:00
就以前的日据时代皇民皇语啊 约定成俗
作者: HELLDIVER (Ζzz...)   2019-01-13 12:37:00
更好笑的是 即便支那人自己常用词 也是源自日本
作者: threebig (愿为飞鸟往复回)   2019-01-13 12:37:00
很多现代用语其实都是日语 例如经济和准备
作者: cpc21478 (にゃんぱすー)   2019-01-13 12:37:00
为了跟祖国统一 请正名“盒饭”
作者: mysterydream (肥ㄓ)   2019-01-13 12:37:00
日语阿
作者: scemoorso (hunnyduke)   2019-01-13 12:38:00
盒饭是支那用语滚
作者: iamgaylan (甲蓝)   2019-01-13 12:38:00
饭盒吧==
作者: netio (新中间选民)   2019-01-13 12:38:00
问皇民
作者: HELLDIVER (Ζzz...)   2019-01-13 12:38:00
查查看 和制汉语有那些你经常使用的词汇
作者: chong17 (ken)   2019-01-13 12:39:00
一开始讲 饭包
作者: houting (( °□°)?!)   2019-01-13 12:40:00
日文最早用的汉字是"辨当"
作者: suhs ( )   2019-01-13 12:42:00
日文
作者: hijkxyzuw (i,j,k) ×(x,y,z)   2019-01-13 12:42:00
免费の午餐
作者: jerrypc (屁こいて寝ぇや~)   2019-01-13 12:43:00
日文那是当て字吧
作者: BlueBird5566 (生日56)   2019-01-13 12:43:00
盒饭啦 饭盒三小
作者: Raynor (Dr.K)   2019-01-13 12:43:00
中国人不该用日本的“电话”,该用清国老祖宗的“德律风”
作者: johnli (囧李)   2019-01-13 12:44:00
现代中文用语很多都是日本来的
作者: HELLDIVER (Ζzz...)   2019-01-13 12:44:00
要把和制汉词全改掉的话 那写出来的东西大概没人懂 XD
作者: k0030   2019-01-13 12:44:00
化学、物理也是日本传来的,呵呵
作者: abellea85209 (阿比利亚)   2019-01-13 12:45:00
日文
作者: mikepopkimo (Mike)   2019-01-13 12:46:00
饭盒盒饭
作者: jajoy (黑暗在蔓延)   2019-01-13 12:47:00
日文
作者: Rohmer (安静中听见的声音)   2019-01-13 12:48:00
德先生,赛先生
作者: ps20012001 (开始想明年新计画)   2019-01-13 12:49:00
小时候比较常听到的是 饭包+1
作者: Yanpos (公子团)   2019-01-13 12:49:00
作者: hatephubbing (菜逼巴外来种)   2019-01-13 12:50:00
称饭包的人也很多
作者: Yanpos (公子团)   2019-01-13 12:50:00
八卦是这个词是中国宋朝传进日本的
作者: HELLDIVER (Ζzz...)   2019-01-13 12:51:00
作者: chong17 (ken)   2019-01-13 12:52:00
以前农业社会 会把饭包起来带去田地,称饭包也满普遍的
作者: HELLDIVER (Ζzz...)   2019-01-13 12:52:00
加油 把和制汉语通通剔除掉 XD
作者: lime1207 (吃故事的妖怪)   2019-01-13 12:52:00
来自日文
作者: iamgaylan (甲蓝)   2019-01-13 12:53:00
结果追根究底是中国发明这个词的有点尴尬惹
作者: home4129 (谁家玉笛听落梅)   2019-01-13 12:55:00
殖民文化
作者: nichtsicher (苹果show惹OuO)   2019-01-13 12:56:00
方"便当"三餐~
作者: greedypeople (普通人)   2019-01-13 12:56:00
日文吧?
作者: mrsanderz01 (98)   2019-01-13 12:57:00
便利的小叮当
作者: etiennechiu (etienne)   2019-01-13 13:00:00
日文外来语,去问日本人
作者: KennethC (Smith)   2019-01-13 13:01:00
那是日文
作者: tw2000 (打个冷颤)   2019-01-13 13:07:00
屯门为什么叫屯门
作者: turgnev   2019-01-13 13:08:00
哲学
作者: BlowjobFace (口交脸/0\)   2019-01-13 13:11:00
弁当
作者: passersK   2019-01-13 13:15:00
日文啦
作者: robinyu85 (台湾万岁)   2019-01-13 13:16:00
现代中文用词满满和制汉语
作者: xinya707 (妈我在这)   2019-01-13 13:26:00
日文>台语
作者: yayayagogo (yayayagogo)   2019-01-13 13:27:00
宋朝好像真的蛮强的
作者: kai0914 (好人)   2019-01-13 13:29:00
喂狗就可以知道的事,也要来发篇废文。
作者: williamshen (我要找名人!)   2019-01-13 13:33:00
饭包
作者: rane (Frost)   2019-01-13 13:36:00
日语>台语>国语,但台语、国语其实也有称为饭包的
作者: sDwlr (0.0)   2019-01-13 13:38:00
我记得有中国人发文笑台湾为何要用便当 说是大便的意思
作者: werlight (Light)   2019-01-13 13:39:00
“健康” “名词” “科学” “心理” 都是和制汉语大清帝国官员不接受 硬要说是日本土话所以从中国正统角度 这是倭国文也因此得证台湾文化不等于中华文化
作者: Fice (Fice)   2019-01-13 13:42:00
作者: werlight (Light)   2019-01-13 13:42:00
因此解放军什么时候要武统??? 等几十年了
作者: Forthelife (我認為暱稱一定要全填滿)   2019-01-13 13:53:00
小朋友去问老师好吗?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com