楼主:
amy93 (silence)
2019-01-13 08:22:41中央通讯社 https://www.cna.com.tw/news/firstnews/201901120183.aspx
同语言不同调 半数美国人听不懂英国人嘲讽
2019/01/13
https://img5.cna.com.tw/www/WebPhotos/1024/20190113/184964085282.jpg
https://img5.cna.com.tw/www/WebPhotos/1024/20190112/716845507596.jpg
(中央社记者戴雅真伦敦12日专电)英国人与美国人都使用英语,两国的文化、历史有关
连性,英国人也认为两国有“特别关系”;但事实上,双方同语言却不同调,调查发现,
半数美国人听不懂英人拐弯抹角的嘲讽。
英国广播公司(BBC)报导,根据“舆观”(YouGov)调查,英国和美国虽然都说英语,
但英国人爱使用消极攻击(passive-aggressive)的说法来委婉嘲讽,可是“半数美国人
听不出来英国人其实在骂他们白痴”。
“舆观”表示,虽然并非所有句子在英美都有不同意思,但美国人确实有时候会弄错英国
人“消极攻击”说话的真正含义。
网络上多年来流传一份英国人与美国人对句子的不同解释,虽然不知道谁制作了这份表格
,但“舆观”拿来针对1700名英国人与1900名美国人实际调查。
调查发现,当说“我听到你说的”(I hear what you say),48%英国人心里其实是在想
“我不同意你的意见,但我不想再讨论下去了”,但58%美国人以为“他接受了我的意见”
。
当说“你一定要来我家吃晚餐”(You must come for dinner),57%英国人是基于礼貌上
说说罢了,只有34%英国人是认真的;相较下,有45%美国人也认为这是礼貌说法,但有41%
美国人认为是认真的。
当说出“我完全没有不敬的意思…”(with the greatest respect)时,有68%英国人
表示,这么说其实心里是想“我认为你是个白痴”,只有24%英国人说这代表“我正在听你
说话”。但仅有40%美国人知道这其实不一定是好话,49%认为他在倾听我的意见。
当说“我会记住”(I'll bear it in mind),55%的英国人内心是想“我已经忘了”,只
有38%美国人知道对方可能口是心非,43%美国人仍旧认为对方会采用自己的意见。
此外,当说“这是一个大胆的提案”(That is a very brave proposal),有44%英国人
说这其实代表“你疯了”,只有31%美国人认为这是在说反话。
(编辑:高照芬)
作者:
zz71 (zz71)
2019-01-13 08:23:009.2:同文同种 不要反那么细
作者:
zz71 (zz71)
2019-01-13 08:24:00分啦 选字错误
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥) 2019-01-13 08:25:00
英国人跟日本差不多
作者:
zzff92 (djaslkjfldsj)
2019-01-13 08:25:00英国人是假机掰 美国人是真机掰
作者:
shakesper (Wonderful Tonight)
2019-01-13 08:25:00楼下说他有一个大胆的想法
作者:
q10242 (黑田祐司)
2019-01-13 08:26:00长知识了 我也不知道这些
作者: Hans14 (沉默反对派) 2019-01-13 08:29:00
作者: cxiop (cxiop) 2019-01-13 08:30:00
天龙是假机掰,台湾人是真机掰
作者: Nfox (Nfox) 2019-01-13 08:34:00
这是京都人吧
作者:
lulocke (( *‵ω′)人(бвб ))
2019-01-13 08:36:00要不要做个研究 京都人怎么酸其他日本人
作者:
t4qup3 (山姆)
2019-01-13 08:37:00做作
作者:
ruokcnn (Dean)
2019-01-13 08:42:00里面很多涵义完全要看对话当下的context好吗
作者: catatonic 2019-01-13 08:46:00
只有弱国才在那边小鼻小眼式的鸡鸡掰掰啊 美国人直接呛
作者: slimu0001 (鱼丸) 2019-01-13 08:47:00
英国人就自认为高级啊
作者: catatonic 2019-01-13 08:47:00
或是直接请你吃庆记 你慢慢passive-aggresive好了
作者:
sanshin (三振)
2019-01-13 08:47:00XDDD
作者:
mecca (咩卡)
2019-01-13 08:48:00大多一半一半 这什么鸟结论
作者:
seuil ( )
2019-01-13 08:48:00乡民:你好=>我想肛你
作者:
bobju (枯藤老树昏鸦)
2019-01-13 08:50:00英国人跟日本(尤其是京都)人有点像
作者:
adort (dodo)
2019-01-13 08:50:00我跟你有共识也是有不同解释
作者:
iKelly (((○)))
2019-01-13 08:50:00英国这样讲话的话也太做作了
习近平:台独份子不用担心,我们会用飞弹改正你们的语言习惯
作者: buwa56 (balasai) 2019-01-13 08:56:00
看情境吧,我问你娘可好你知道我在表达什么吗?搞不好我是真的关心你妈妈。
就跟没唸书的8+9讲话很直白,不屑大学生那种自以为温良恭俭让的假掰说话方式啊。看PTT推文就能感受
作者:
jpnldvh (儿子长得像隔壁老王)
2019-01-13 08:58:00肥宅:嗨 =>咩...=>报警
作者:
applexyz (Applexyz)
2019-01-13 08:59:00外国人也不懂
作者:
Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)
2019-01-13 09:01:00就是拐弯抹角 vs 有话直说
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2019-01-13 09:02:00英国人有这么弱智吗@@"总感觉这文章夸大了
想想当年是什么样的人会离开英国去美洲大陆开疆辟土就知道英国人瞧不起美国人的原因
为什么连英国都没有接近100%阿他们自己没有共识?
作者:
FFMay (一起运动吧)
2019-01-13 09:19:00英国讲话真哭
英国人回你天气怎样怎样,别傻傻讲不停,他意思是叫你闭嘴,我跟你没这么熟,不想理你了,赶快走人。
作者:
ccjj8 (ccjj8)
2019-01-13 09:27:00其实跟个人使用习惯比较有关
作者:
kaodio (WOLRD)
2019-01-13 09:28:0087和厂厂还不是一样
作者: kasim15 2019-01-13 09:29:00
笑死 台湾一堆跟着用中国梗
作者: Konaha (小奈羽) 2019-01-13 09:36:00
美国人说的不是美语吗…
作者:
jaguars33 (要改变的太多了 就变天吧)
2019-01-13 09:44:00台湾和中国不就这样吗 看看92共识
作者:
tsaodin0220 (è·ªæ±‚å¤§ç¥žé ‚è‘—æˆ‘)
2019-01-13 09:50:00太nb了吧一群sb