Re: [问卦] 八卦乡民有多少可以同步口译的?

楼主: JRSmith (丁尺)   2019-01-13 06:05:45
※ 引述《bbob (小海)》之铭言:
: 同步口译不管转换什么语言
: 不只要精通外国语言
: 就连中文造诣也要好
: 甚至还要有一些专业知识
: 有没有同步口译有多厉害的八卦
说到这个
阿肥我想知道 有没有可能两种语言都是母语等级的
说中文时像台湾人 讲英语时又像美国人
目前遇到的 都还是会有一个比较好
有卦吗?
作者: superap3450 (JUICY FRUIT)   2019-01-13 06:06:00
对蔡英文越来越失望
作者: iovoecu (XX)   2019-01-13 06:06:00
1楼再洗啊
作者: laroserose   2019-01-13 06:07:00
1楼5毛
作者: superap3450 (JUICY FRUIT)   2019-01-13 06:07:00
哪是洗 是真的很难过 就为了选举吗
作者: kanoki (zzz)   2019-01-13 06:08:00
父母不同国 从小就两种语言混著听应该很容易
作者: heyd (heyd)   2019-01-13 06:08:00
现在感觉dpp在冷处理?
作者: PSptt (ptt)   2019-01-13 06:09:00
为了选举怎么可能会了保一个人弄成这样 应该是脑袋坏了
作者: iovoecu (XX)   2019-01-13 06:09:00
我倒觉得两边动作都不小==
作者: PSptt (ptt)   2019-01-13 06:10:00
摒除外交专长 同步口译能取代的不少吧
作者: minifat (mini)   2019-01-13 06:11:00
本来就是阿 就事实就是他有背景
作者: arumi416 (maki)   2019-01-13 06:11:00
1楼还在洗
作者: aeolus811tw (aekt)   2019-01-13 06:32:00
我算是两个都母语等级,不过直接无违和口译完全无法。常常想不出中文的替代词,太习惯英文了
作者: decorum (Festina Lente)   2019-01-13 06:46:00
很难 即使在双语家庭长大 同步翻译还是得受专业训练才行
作者: amos30627 (Destiny)   2019-01-13 06:49:00
Interpretation就算两个都很流利还是难
作者: decorum (Festina Lente)   2019-01-13 06:50:00
英语较简单 像日文整句完才知道肯定或否定 同步超麻烦
作者: fish247520 (重修让我过拜托)   2019-01-13 08:23:00
我妈~~~ 真的是双语 国外长大 25岁来台他中英口说都很标准 在科技业写产品技术手册30年没换过公司 目前已退休 也接过很多翻译案

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com