Re: [问卦] 为什么台湾人觉得外劳这两字带有歧视?

楼主: wuluke (庭辉Tuna鲔鱼)   2019-01-13 03:49:47
※ 引述《gono56849 (Hsien)》之铭言:
: 关于这个问题其实我疑惑了很久了
: 记得好几年前大家都称外劳为外劳
: 直到某天好像网络上有人指出外劳这两个字是歧视,要改成外籍移工是正确的
: 虽然听到这句话真的噗次的笑了出来,心里想着你他妈在公三小?
: 不过好像大家都觉得他说的是对的?
: 他们觉得,我们确实该反省,以后谁再叫外劳为外劳,你们就是歧视!!现在开始大家都
: 得叫他们为“移工”!
: 我个人觉得外籍劳工这四个字本身就没任何问题,就如同中国人这三个字,为什么台湾有
: 那么多政治正确的低能阿?
: 看到一堆报导一直写移工移工这种假掰又可笑的用词就想翻白眼,怎么觉得换个说法,我
: 们台湾人就好像真的对外劳毫无歧视,大家都非常尊重他们了?
: 本质根本没有变换贴不换药
: 另外我的疑问是,为什么叫外籍劳工简称“外劳”是歧视,叫本国劳工为“劳工”就不会
: 是歧视?
仔细想想就不用问这个问题,
外籍劳工(Foreign Worker)这个名词本身并没有歧视的意味。
这只是代表来本地工作的人持有外籍护照,持有工作签证。
即使是台湾人到外国工作也是Foreign Worker,并没有必要自卑。
最大的问题是,媒体以至于这个社会划分了不当的圈圈,
外籍劳工这个名词,或是群体应该只在工作或是移民政策上的时候才应该使用。
如果任何一个外国工作者在台湾发生的坏事(好事),都被冠上外籍劳工
等于是在所有事情上面 划出了一个圈圈,把所有的外国籍工作者都赶入了这个圈圈。
e.g 外劳在台湾做了这个 外劳在台湾做了那个
划分了不同的团体就是准备要互相对立了。
By 鲔鱼
作者: KSHLO (Wunderbar)   2019-01-13 03:51:00
没有很红不用文末属名 by kshlo
作者: waei2020 (waei2020)   2019-01-13 03:53:00
例如:女教师、新北鬼父、米虫军公教之类的。
作者: chris44099 (chris)   2019-01-13 04:03:00
你是黄鳍鲔还是蓝鳍鲔
作者: tanakataro (田中太郎)   2019-01-13 05:25:00
在工厂就是讲外劳 一辈子没进过工厂不会接触外劳的人在那移工移工也没外劳听到

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com