Re: [新闻] “同步口译”1天就3万!他心疼力挺:口

楼主: starjojo (star)   2019-01-12 19:13:00
XDDD
想要害一个人 像王大议员这样干就对了
口译一天可以赚三万?
一年算给你接30天的口译Case好了
一年也才90万
这薪水也就比领25K的低能觉青高一点点而已
人家可是富二代洋墨水高级觉青欸
领这种年薪说得过去吗?
一堆人说同步口译了不起?
不管是总统稿子还是翻译稿子
都是事先写好的 又不是即兴演讲
照稿子念出来是有什么了不起?
只不过一个念中文
一个念英文而已
所以这家伙到底有什么天纵英才?
他念的加拿大大学世界排名也不过二百多
还连台大的一半都不到
如果你今天是剑桥还是柏克莱毕业的
以台大或是政大外文系为主的外交体系可能还会敬你三分
问题是你今天也不是啊
而且也不是走体质考上的
就跟510一样是个空降
台大外文系毕业就算考上外交官特考干个十年都还不一定能外派到美国呢
你口译哥又是凭什么?
凭学历吗?XDDDDD
然后说到这家伙算薪水的方式就更好笑了
先不说把月薪扣掉自己必要开销的方式有多瞎了
我知道很多低能觉青只有玩过冲绳奴隶岛
没有去过冲绳
更别说外派出国出差了
外派出差就是房租公司帮你出
三餐公司帮你出
交通费公司帮你出
假日上馆子不管是请老婆请小老婆请三P上酒家
只要说一句是跟客户老美爸爸应酬
统统都可以报销喔
星巴克一天喝十杯喝到吐也是拿发票就通通公帐报销
然后这家伙的自己人还出来爆他的料
他那个职位有派车 有油钱补助 有治装费
有年终 有奖金
天下第一处还有数不清的补贴跟专案费用可以申请
你确定这家伙每个月还只有250K吗?
觉得这家伙委屈的人
脑袋大概是在娘胎被便宜老王的梅毒给感染到了吧
我不可怜他
我倒是满可怜你们的
XDDDDD
作者: Calcifer (抹茶冻加兔子苹果)   2019-01-12 19:14:00
这就是转型正义啦
作者: misu2718 (ID 好威阿)   2019-01-12 19:14:00
叫亿元去PT板看看..一天都没有3K
作者: snsdakb48 (ShiEr)   2019-01-12 19:14:00
88
作者: skyyo (鲁蛇收集师)   2019-01-12 19:14:00
作者: forentia (谨慎)   2019-01-12 19:14:00
同步口译有什么难的= =
作者: ramirez   2019-01-12 19:15:00
不要再打脸了啦 厂工都不知道怎么护了
作者: VXcc (vX)   2019-01-12 19:15:00
这篇要掰了吗
作者: g10 (机会是留给准备好的人)   2019-01-12 19:15:00
510第二 等著看国际笑话
作者: xiaoyao (改变)   2019-01-12 19:15:00
同步口译明明很难
作者: DoSvidaniya (до свидания)   2019-01-12 19:15:00
叫你背稿你还会念错呢 哈
作者: Gavan (加班)   2019-01-12 19:16:00
同步口译不难?你去问问看同步口译的行情 一小时多少钱
作者: ImBBCALL (抠机)   2019-01-12 19:16:00
台大没校长要跌出两百了
作者: g10 (机会是留给准备好的人)   2019-01-12 19:16:00
搞不好只会hellow,my boss is……
作者: storyu59 (Ciaos)   2019-01-12 19:16:00
所以他一年只要工作30天? 有那么爽喔
作者: end56 (终结56)   2019-01-12 19:16:00
XDDDDDD
作者: uyrmb47   2019-01-12 19:17:00
明明就有稿 怎么叫做同步口译哩
作者: flavorBZ (爱BZ)   2019-01-12 19:17:00
去年有吴音宁。今年有口译哥。
作者: snsdakb48 (ShiEr)   2019-01-12 19:17:00
QA就是同步口译啊
作者: machiusheng (Mike Ma)   2019-01-12 19:18:00
太亏欠口x哥了 快去一天赚3万
作者: miboo0226 (肉圆)   2019-01-12 19:18:00
当天蔡英文的英文稿已经写好了 哪来同步口译? 这家伙真的是空降的 一堆干几十年外交官都还爬不到他的位置 吴音宁第二罢了
作者: CREA (黒髪ロング最高!)   2019-01-12 19:19:00
我知道你很生气 不过你要被桶了
作者: robeant (天天)   2019-01-12 19:19:00
你的逻辑真可笑
作者: OAzenO (すごいにゃ~)   2019-01-12 19:20:00
同步口译出错可能会赔掉整个国家利益
作者: yyc1217 (somo)   2019-01-12 19:20:00
同步口译不难 嗯
作者: Sizemore24 (newborn in Tampa)   2019-01-12 19:21:00
同步口译不难,照稿唸?恩超低级的带风向
作者: Dannyx   2019-01-12 19:21:00
不难喔
作者: aoi (Say it ain't so joe)   2019-01-12 19:22:00
同步口译明明很难
作者: OGCOGCOGCOGC (吉霸昏!!!)   2019-01-12 19:22:00
八卦是你回文王浩宇的新闻会......
作者: Sizemore24 (newborn in Tampa)   2019-01-12 19:22:00
鲁蛇已经鲁到连别人的技能都会歪曲扭八了
作者: sheepxo ((羊臣又))   2019-01-12 19:23:00
这篇超呛 伤了森77的心灵
作者: noobismeok (冰火)   2019-01-12 19:23:00
很难的事情被你讲得像是背稿就好,好棒
作者: pudge (胖子)   2019-01-12 19:23:00
说的没错 记者问答也都写好稿照念就好
作者: Sizemore24 (newborn in Tampa)   2019-01-12 19:23:00
战学历更是好笑,学术没比台大好是真的,所以还有均年度排名前五百的就不够格apply那个位置?先承认你就是
作者: username1 (kidkid)   2019-01-12 19:24:00
作者: Sizemore24 (newborn in Tampa)   2019-01-12 19:24:00
在暗酸版上一堆念不到前五百学校的乡民吧?认为他们也
作者: crossmyheart (我发誓)   2019-01-12 19:25:00
我也蛮可怜你的
作者: xiaoyao (改变)   2019-01-12 19:25:00
某u中离跑来这里呀XDD
作者: Sizemore24 (newborn in Tampa)   2019-01-12 19:25:00
是不够格的一组
作者: ssiou (科科~~)   2019-01-12 19:25:00
这里乡民随便都中国话台湾话即时口译,根本不难
作者: mikuru (∞→1)   2019-01-12 19:25:00
带风向齁
作者: osan (我也喜欢郭雪芙!!!!)   2019-01-12 19:26:00
哈哈,冲绳奴隶岛
作者: rhox (天生反骨)   2019-01-12 19:26:00
同步口译靠北强,但是跟空降没有关系
作者: crossmyheart (我发誓)   2019-01-12 19:26:00
一辈子一战学校 垃圾学店毕业的吧
作者: nann (Nann)   2019-01-12 19:27:00
口译是门专业,就片面感觉就写出的文章才让人觉得可怜
作者: suntw (主序星)   2019-01-12 19:29:00
同部口译是专业好吗
作者: legendrl (Legend R/L)   2019-01-12 19:29:00
同步口译不难? 你真的懂口步口译?
作者: yenchihh (学不会的是遗忘)   2019-01-12 19:30:00
一年为什么只接三十天case?你在供三小
作者: xiaoyao (改变)   2019-01-12 19:31:00
很多9.2大概把 同步口译想成翻译,出来秀下限而已
作者: makki (最萌一米六)   2019-01-12 19:32:00
不难XD
作者: machiusheng (Mike Ma)   2019-01-12 19:33:00
对带风向的蠢吱 很难
作者: cutemarvin (马文)   2019-01-12 19:33:00
同步口译有什么难?(震惊不敢相信)
作者: p23j8a4b9z (我是小牙签~)   2019-01-12 19:38:00
不难啊 因为口译哥不是同步啊 同步唸稿八
作者: KYS (阿顺)   2019-01-12 19:39:00
口译不难???
作者: star99 (KARA)   2019-01-12 19:40:00
买帐号哦 佛地魔的文章也敢回
作者: machiusheng (Mike Ma)   2019-01-12 19:43:00
好啦好啦 实领15万太少 还不去 一天领3万
作者: lovehot (爱)   2019-01-12 19:51:00
脑残9.2觉得同步口译很简单 很好赚快去赚阿
作者: wwvvkai (We do not sow)   2019-01-12 19:56:00
同步口译明明就是最难的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com