楼主:
rpg1510 (八分之三)
2019-01-12 17:09:19※ 引述《gono56849 (Hsien)》之铭言:
: 关于这个问题其实我疑惑了很久了
: 记得好几年前大家都称外劳为外劳
: 直到某天好像网络上有人指出外劳这两个字是歧视,要改成外籍移工是正确的
: 虽然听到这句话真的噗次的笑了出来,心里想着你他妈在公三小?
: 不过好像大家都觉得他说的是对的?
: 他们觉得,我们确实该反省,以后谁再叫外劳为外劳,你们就是歧视!!现在开始大家都
: 得叫他们为“移工”!
那些外语补习班教英文、日文、韩文...的外籍老师也是外劳啊
外国人公司在台湾设立驻点,那些高阶主管也是外劳啊
CPBL、SBL那些洋助人,也都是外劳啊
以上.....全部都是"外劳"
那为什么大家会觉得"外劳"是歧视的字眼?
因为心中存有歧视,才会觉得外劳 = 贬义词
人类,喜欢比较,尤其是喜欢透过贬低其他人,来衬托自己的优越感
明明...外劳 = 泛指所有“非本国人,在台湾工作者”
只有内心自卑的人才会,把"外劳"划成专指从事低阶劳力工作的外国劳工