Re: [新闻] 美议员高调挺台 推特预告将推“台北法案

楼主: qmqmqm   2019-01-07 23:18:50
苹果还是不太敢写: 所谓的TAIPEI Act不是台北法案
是指"Taiwan" Allies International Protection and Enhancement Initiative Act
的缩写叫做TAIPEI
也就是Taiwan, 直接叫做台湾, 不是台北. 会取台北是美国政界爱用缩写去巧妙的
做连结, 但绝不是什么台北法案
我们自己这样翻叫台北法案, 还等于帮中共压了一点气势, 要是华人圈普遍认为是"台北"
法案, 那也就可惜了
这点拜托配合一下美国爸爸好吗? 人家都知道Call you "Taiwan"了
不要自己帮人家定位成台北法案
大方一点好吗? 怎么很像个小媳妇呢?
作者: ckbdfrst (ckbdfrst)   2019-01-07 23:20:00
.....美国节目也都发音成Taipei法 你不懂别乱解读就是唸缩写的组合了 其实非常有特色
作者: laroserose   2019-01-07 23:21:00
乡民说美国台北大多是为了突显反讽之前的中国台北吧?
作者: peterwu4 (notd)   2019-01-07 23:22:00
叫台北(Taipei)不要认为是打压,台北本来就你们小台独的
作者: hipmyhop (黑我帕)   2019-01-07 23:22:00
美国人真幽默
作者: ckbdfrst (ckbdfrst)   2019-01-07 23:23:00
根本没有"不敢"啊 美国节目既有全名也有缩写
作者: peterwu4 (notd)   2019-01-07 23:23:00
台湾国首都~ 常常新闻里也会说北京方面表示如何如何,意思就是中国的意思~
作者: ftn7301 (jajoti520)   2019-01-07 23:23:00
可是台北想当中国人
作者: ckbdfrst (ckbdfrst)   2019-01-07 23:24:00
既有Taiwan 也有TAIPEI 其实那么多台湾旅行法台湾XX法包括台湾关系法 你能说美国不敢讲台湾实在太好笑了啦已 经 告 诉 你 了 在英文里就叫做 TAIPEI法 发音也是台北 并不是只有 中 文 。你的中文谁都看得懂 你看得懂我已经告诉你在美国节目 就 发音 为 台北法 吗而且这个台北法之前就有谈过了 也不只这次
作者: NKTcell (NKTcell)   2019-01-07 23:29:00
其实这也算是赌老共的嘴吧
作者: ckbdfrst (ckbdfrst)   2019-01-07 23:30:00
老美就是唸简写啦 发音 TAIPEI ACT 要讲几次
作者: twolight (两两两两光)   2019-01-07 23:35:00
原po是建议不要翻成台北法案,因为他感觉有矮化感。番仔气噗噗害我快笑死XD
作者: ckbdfrst (ckbdfrst)   2019-01-07 23:35:00
你想“意译” 如“台湾国际外交保护及加强倡议法”…
作者: twolight (两两两两光)   2019-01-07 23:36:00
但我觉得没差,英文稍有程度都不致误会
作者: ckbdfrst (ckbdfrst)   2019-01-07 23:36:00
没用 因为太长了 你自己都没写出来过他自己写错的 不可能这是只有我们自己的翻译 他这说法本身就错了这个法案之前就讨论过了 我在美国节目都听老美唸成台北TAIPEI ACT。不是只有台湾自己这样唸“台湾国际外交保护及加强倡议法”太长 不好
作者: patentstm (暖暖苗圃没有树...)   2019-01-07 23:52:00
高调
作者: ast2 (doolittle)   2019-01-07 23:58:00
无知好可怕

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com