[问卦] 有没有念书好不好和国文能力有很大的关系

楼主: Pixma258 (乡民们!别争了!!)   2019-01-03 21:02:08
这个八点菁英汇聚的时间
来问个正经的八卦好了
有没有人觉得,会不会念书有时和阅读能力很有关系
台湾的教科书和法条都会用些很文言或不白话的方式来写
例如:
"执票人于汇票到期日前,得向付款人为承兑之提示。"
撇除掉执票人,付款人和汇票
为承兑之提示这句到底是,平常有人会这样说话吗
明明就执票人出示票据向付款人拿钱这么简单一句话,要绕成这样说
所以深深觉得如果国文造诣好的人来读很多书会事半功倍
因为不用想老半天到底这句话是什么意思
作者: carnie   2018-01-03 21:02:00
所以文组很重要啊
作者: kent (老肥宅)   2018-01-03 21:02:00
判决书 一堆绕来绕去的中文 还以为星海罗盘
作者: goodid520 (辅导科长:花姐)   2019-01-03 21:03:00
所以有一种死读书的人最后会没办法在社会上生存
作者: kumori (TSUYOSHI)   2019-01-03 21:03:00
你4不4准备考国考
作者: xiaoyao (改变)   2019-01-03 21:04:00
不然你要像业务:做一个XX的动作
作者: Kouson (烟燻最um最合豆腐)   2019-01-03 21:04:00
说穿就是游戏规则 喜欢玩这游戏的 现在熟法条当政客的很多
作者: gabkwd (= =)   2019-01-03 21:04:00
你的中文真的要加强 承兑跟付钱是两回事
作者: eva19452002 (^^)   2019-01-03 21:05:00
判决书好像很喜欢用双重否定叙述
作者: jungle01   2019-01-03 21:06:00
承兑与付钱不同意思承诺兑现但票据中兑不只有兑现尚包括其他方式 难道法条要一一胪列?孩子你还是去读书吧
作者: antigidu (YaSu)   2019-01-03 21:12:00
还好我不是唸法律
作者: dannyzzz (dannyzzz)   2019-01-03 21:15:00
法律就垃圾米虫文组啊
作者: jungle01   2019-01-03 21:17:00
转存簿 换票是现金?如果日后有新的承兑方式未修法前都不是承兑?还有承兑是以前中国钱庄的惯用语 你应该没看票据法何时立法吧
作者: worshipA (我有两个暱称格) (你有吗)   2019-01-03 21:22:00
承兑只是承诺付款 又没真的付承诺了就是你负担付钱的义务,跟付钱这行为一样吗?有人说不用付吗? 果然跟中文能力有很大关系连这种根本性的问题都搞不清楚 确实是你的认知有问题

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com