是,超级假掰。
说真的你如果在日本或大陆这根本不是问题,
因为大陆一堆教授自己有出书,
虽然内容大多是自己的 lecture note 加以整理而成,
不过台湾教授的 lecture note 也是用英文写,
还满像看了一下然后做笔记的感觉。
而日本就不用说了,许多书籍都有日文版,
除了某些专有名词外可以直接用假名拼音翻译,
当然我不否认英文好对于看 paper 是有极大的帮助,
问题在于课本里面的内容会改变的其实少之又少。
再者就拿专业科目来说好了,确实有人该科能力强,
但是因为他用英文写就看不懂,考题用英文也看不懂自然要重修,
这就跟美国早期做智力测验,黑人根本看不懂英文导致测出来的智力过低是一样的。
作者:
wuyiulin (龙破坏剑士-巴斯达布雷达)
2019-01-01 13:54:00啊你就不在大陆或是日本,用一下英文错了吗?
作者: Ponimp (喜骏) 2019-01-01 13:57:00
官方语言不是英文不能用英文这啥鸟逻辑??
作者: yeebon 2019-07-22 16:41:00
chx64的1/2悖论真的很经典呢
大家从小都看中文教科书,为什么上大学一定要用英文再来就是你测验也用英文测验测出来根本就不准就说用原文书超级假掰,有什么一定要用原文书的理由
作者:
dklash (刘翰肥宅‧油腻boy)
2019-01-01 14:01:00从来没听过大学修课一定要买课本的你爱买不买教授根本懒得屌你根本就没有"一定"要用原文书
那就好啦,那为何LECTURE NOTE要用英文考试也是英文教授说规说,阿题目都从他说的课本出阿,搞屁喔
作者:
qwer911 (NIEONEONE)
2019-01-01 14:06:00帮忙刷掉学店生
作者:
dklash (刘翰肥宅‧油腻boy)
2019-01-01 14:07:00题目从哪出很重要? 你真的有学会上课内容一定答得出来啊
作者:
qwer911 (NIEONEONE)
2019-01-01 14:07:00你有看台清交抱怨英文的吗
作者:
dklash (刘翰肥宅‧油腻boy)
2019-01-01 14:08:00中文上课的一堆好不好= = 你要不要去看看台清交的线上课程
作者:
lwrwang (lwr)
2019-01-01 14:08:00因为很多中译本翻的太烂了,台湾专业学门的翻译人才很缺
作者:
qwer911 (NIEONEONE)
2019-01-01 14:08:00不会英文明明一样可以写题目
作者:
dklash (刘翰肥宅‧油腻boy)
2019-01-01 14:11:00讲的好像题目用的英文多难一样 你知不知道用英文的主因?
作者:
dklash (刘翰肥宅‧油腻boy)
2019-01-01 14:12:00照你说法 每间学校的教授都自己翻译课本 视版权如无物
而且专有名词的翻译教育部是可以规定的好吗专有名词翻译根本就不是问题,问题是教授不想用中文拜托好不好,有人说一定要翻译??自己写不行喔一堆大学教授还会跑去编中小学课本勒且翻译这种版权可以谈好吗,谈好就好了根本不是问题惨,自己论点没用赶快找台阶下超假掰
作者: roxcido 2019-01-01 14:31:00
韩国的教育部有专门机构翻译原文书喔,类似于台湾考试院的职阶,聘请各种语言专家翻译,译名都统一