[问卦] 用原文书到底是不是假掰

楼主: teddyduck16 (Teddyduck)   2019-01-01 02:55:51
支持原文书的论点都是
:“因为这样才能看得懂第一手的”
:“因为中译书很烂”
:“因为每家专有名词的中译都不同”
:“以后要写paper啊”
但我觉得这些都是倒果为因,
如果台湾有庞大且专业的翻译团队,
自然能在几个月内把国外的原文书都翻译成中文,
中译书很烂、专有名词的中译每家都不同,
就是因为台湾没有一个专业且庞大的团队及政府不愿意推广及设置一个中译标准。
搞得现在台湾中文上课 ,英文ppt,原文讲义跟英文考试。
一个国家的专业知识为什么不是用母语(在此为从小讲的话及所学的语言)来教?
原以为其他各国也这样,没有,只有台湾是这样。
不要再说会抗议原文书的人的英文很烂,逻辑根本死掉。
排除掉if and only if 翻成若且唯若这种假掰翻译,读中文就是比较快啊。
可以留专有名词不翻,或加附注。但全部都用原文真的是假掰。
用原文书教英文才不会变多好,只会阻碍大学生吸收,一个国家的高等教育竟然是用别国的
语言教授,这明明是最专业的知识。
如果有能力看懂中文书一样能看懂原文书好不好,而且先中后英会比先英后中理解及背俑快
,语言本来就只是表音表意用的。
作者: angelgirl13 (火锅少女13♥)   2019-01-01 02:56:00
所以ㄋ?
作者: markmao (markmao)   2019-01-01 02:56:00
五楼都看原文TT1069
作者: North4use (没用的啦)   2019-01-01 02:57:00
楼下才假掰
作者: jim924211 (海未推)   2019-01-01 02:58:00
我都看原文TT1069
作者: z842657913 (小钧)   2019-01-01 02:59:00
4,搞半天英文专业都没学到
作者: WonderH2O   2019-01-01 03:00:00
哪间学店?
作者: jezz9740 (IMMVP)   2019-01-01 03:00:00
现在书都在嫌贵了 专业快速翻译团队不用钱?
作者: gino0717 (gino0717)   2019-01-01 03:00:00
我都看原文A书
作者: archon (内湖流川枫)   2019-01-01 03:01:00
又不是看得懂英文就看得懂用英文写的各领域最新技术...
作者: juju123 (华尔骑莉亚)   2019-01-01 03:01:00
阿现实就是翻译很鸟 想懂作者原意只能硬啃原文书
作者: Jerryh0312 (阿鸡)   2019-01-01 03:01:00
笑而不语,谁叫我们的科学知识大部分来自国外
作者: archon (内湖流川枫)   2019-01-01 03:02:00
就算是土生土长的英国美国人,能看懂科技论文的人也不多啊
作者: Jerryh0312 (阿鸡)   2019-01-01 03:02:00
楼上正解,看过中译本的心得
作者: Tchachavsky (柴)   2019-01-01 03:03:00
台湾一堆老师没能力用全英上课 很难
作者: Qoo20811 (我没有暱称)   2019-01-01 03:03:00
可以看强国的 只是强国很多词都要换个角度想最有名的就是行和列刚好跟台湾相反
作者: NCKUFatPork (成大肥宅悲歌)   2019-01-01 03:04:00
一方面是没有中译的资源(钱),一方面是之前台湾的大
作者: orangeon11 (11)   2019-01-01 03:04:00
你可以去看中国的书
作者: qwer911 (NIEONEONE)   2019-01-01 03:04:00
你自己去翻 os中译本 看几页 干脆看原文
作者: avgirl (~单身纯情Big肥宅!!!~)   2019-01-01 03:04:00
......反串仔?
作者: Tchachavsky (柴)   2019-01-01 03:04:00
全英上课钟点费至少*1.5 老师都不肯了
作者: backzerg (Blackzerg)   2019-01-01 03:04:00
恐龙本中译真的很欢乐 第一次看到中文不知道在工三小的
作者: Tchachavsky (柴)   2019-01-01 03:05:00
用全英上课 通常课程都会落后很久 还要重备课台湾教科书都抄来抄去 中文书没人爱
作者: allenatptt (Allen)   2019-01-01 03:06:00
有时间的话练习看原文书比较好,工作后去stack overfl
作者: Tchachavsky (柴)   2019-01-01 03:06:00
翻译的原文书 我大一那本管理学真的后悔买
作者: NCKUFatPork (成大肥宅悲歌)   2019-01-01 03:06:00
台湾教科书一堆都是博班生翻的, 品质可想而知
作者: nullife (好想颓到死喔)   2019-01-01 03:06:00
我自己是看中文跟英文都很慢,最后都唸讲义或笔记...
作者: chungkai (无情最是帝王家)   2019-01-01 03:09:00
文组说中文翻的烂的 给他理工原文书,物数也读不懂啦
作者: serding (累紧地们)   2019-01-01 03:11:00
有的原文书没翻译RRRR
作者: izna (进攻北极)   2019-01-01 03:12:00
你英文几级分先报上来啦
作者: WonderH2O   2019-01-01 03:12:00
顶大的教授都洋博 谁跟你特地再找中文的书来上课
作者: nullife (好想颓到死喔)   2019-01-01 03:12:00
另外推archon,很多时候是内容很难,中英都不好懂。
作者: NCKUFatPork (成大肥宅悲歌)   2019-01-01 03:17:00
内容很难不太借口, 日本也有专门翻译的部门
作者: wiston1419 (wiston1419)   2019-01-01 03:17:00
笑烂 你读过原文书就知道有的根本不知怎翻译
作者: NCKUFatPork (成大肥宅悲歌)   2019-01-01 03:18:00
而且大学部作为教课书的通常都已经是圣经,没道理不翻
作者: wiston1419 (wiston1419)   2019-01-01 03:21:00
英文论文的数量就是绝对优势 你硬翻成中文然后还是要背英文
作者: FirePopcorn (火爆米花)   2019-01-01 03:21:00
原文书都贵贵der
作者: storilau (Storilau)   2019-01-01 03:25:00
有看过简中课本,大部分看完觉得还是看原文比较快。
作者: WWIII (东邪西毒)   2019-01-01 03:29:00
日本翻译超强 只看日文照样屌虐半瓶水台湾
作者: sextitanic   2019-01-01 03:30:00
看原文是哪个语言,如果是不会的语言就只能等翻译了
作者: NCTU87 (八七)   2019-01-01 03:30:00
电子档都原文
作者: KJC1004   2019-01-01 03:31:00
学好英文 就这样
作者: lucifiel1618 (Lucifiel)   2019-01-01 03:31:00
日本人英文烂照样科研屌虐台湾就是因为他们有人翻译最新期刊,迷信原文书什么根本毫无意义。一篇科学学术论文如果写到只能用某种语言读,唯一的理由就是作者没学好科学写作。
作者: akay08 (Ara_K)   2019-01-01 03:41:00
台湾的国语根本不是母语,以前是日语现在是中国语以后换成英语也可以
作者: aynmeow (只有我跟喵喵)   2019-01-01 03:54:00
中国跟日本都一堆翻译R 台湾的理由到底是啥
作者: LunaDance (s;omo;pbrupi)   2019-01-01 04:00:00
看原文书并不是很困难的事 乖乖看吧
作者: LKKG (挖尬亿 AIDS 猴胜)   2019-01-01 04:15:00
我所学的科系 原文书有够简单跟实务差有够多 反而中文书写的比较好 但学校只教原文书内容 可拨
作者: eva19452002 (^^)   2019-01-01 04:17:00
原文书的英文简单到爆,连原文书都看不懂的人,翻成中文你也看不懂啦,我就不信把量子力学翻成中文你就
作者: bleedwolf (123)   2019-01-01 04:17:00
中译版比原文还难懂,还有paper每天都在出,你要等翻译
作者: solidworker (板桥达利 历劫归来)   2019-01-01 04:17:00
大学教育还要看原文课本根本丧权辱国啊
作者: solidworker (板桥达利 历劫归来)   2019-01-01 04:18:00
本国官方语言是中文 然后我们高等教育却不能用自己的语言教学这样要不要国中小也都用原文书
作者: Leika (裁作短歌行)   2019-01-01 04:20:00
地理你若不读原文书 很多知识无法取得八卦是欧美真的把台湾归入东南亚
作者: art1 (人,原来不是人)   2019-01-01 04:32:00
既然没人想翻译,赞成从国中小就落实都用英文教学
作者: Hohenzollern   2019-01-01 04:33:00
私校的都市传说是教授能赚钱 而且每年换不同的原文书 学弟妹或重修的人都要买XD
作者: selfhu (水管爆了)   2019-01-01 04:41:00
看中译的我会吐血,宁可头几次碰满头包,后面就轻松了
作者: zxp910608 (橘橘咖哩搭咖啦)   2019-01-01 04:47:00
说的没错 但起码也是硬著头皮念 以后比较不怕看paper
作者: darama (DoRaMa)   2019-01-01 06:15:00
翻译翻错导致知识传递出问题谁负责
作者: shala (沙罗)   2019-01-01 07:21:00
所以英文已经要变成国语了
作者: Cordierite (罪孽焚城)   2019-01-01 07:25:00
呃 读原文就是了解作者的思想和表达最快的一条路啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com