Re: [问卦] 到底为什么chinese会翻成中华?

楼主: rial (deoo)   2018-12-18 10:37:13
※ 引述《TaraSoYeon (素妍魂)》之铭言:
: chinese taipei
: 翻成中国台北我都不觉得错
: 但是翻成中华不会怪怪的吗?
这个应该要问问两蒋时期的中华民国政府
其实他们当时都认为自己的政府(中华民国)就是“中国政府”
而且他们反台独(现在的中国国民党也一样反台独)
所以“中华民国”就是“中国”而不是“台湾”,毫无疑问
因此 Chinese Taipei 翻译成“中国台北”,完全符合“中国国民党”、“中华民国”的法统、法律、宪法、体制
另外,“中国”的“中”就是指“中华”
“中华民国”
“中华人民共和国”
作者: Rrrxddd (RRXD)   2018-12-18 10:38:00
你英文有没有及格
作者: gameguy (gameguy号:)   2018-12-18 10:38:00
瓷器,玻璃心
作者: nitu2009 (tomwhat)   2018-12-18 10:42:00
中华是新词吧,你看古书没有这个词
作者: CavendishJr (花学姐最高)   2018-12-18 10:43:00
当时蒋经国拒绝冠上中国,所以短暂不能参加奥运,后来妥协叫Chinese taipei
作者: Lively770880 (Lively770880)   2018-12-18 11:06:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com