Re: [新闻] Chinese Taipei常遭误译“中国台北” 吴

楼主: ISAM1 (近藤勇)   2018-12-17 10:43:17
我想问一下
中国也很常把Taiwan翻成中国台湾阿
这么多年的经验不是告诉我们 你不管是用R.O.C.还是TAIWAN
中国都会把你翻成中国台湾
所以吴部长的讲法根本狗屁不通
如果你用台湾或中华民国 中国就不会乱翻 两岸问题早就解决了
吴部长到底是在哪个平行时空????????????
※ 引述《lamigo (lamigo)》之铭言:
: 1.媒体来源:苹果
: 2.完整新闻标题:Chinese Taipei常遭误译“中国台北” 吴钊燮:尽可能避免使用
: 3.完整新闻内文:
: 面包师傅吴宝春日前发布声明称自己是“中国台湾人”,引发轩然大波。外交部近日发布
: 名称处理原则,对外优先使用“中华民国”、“中华民国台湾”,绝不接受“中国台湾”
: 、“台湾,中国一省”或“中国台北”等。外交部长吴钊燮今天说,由于“中华台北”常
: 被中国翻译为“中国台北”,造成很大困扰,如果可能,也避免使用“中华台北”。
: 吴钊燮今天到立法院外交及国防委员会备询,他会前受访表示,外交部有曾召集相关部会
: 进行讨论,由于我们的国名就叫做中华民国,如果要参与国际活动,最好当然是以“中华
: 民国”的名义来参加,那如果说要有一点弹性的话,就是中华民国台湾,或者是台湾,都
: 可以避免被矮化。
: 不过,对于现阶段常使用的“中华台北(Chinese Taipei)”,吴钊燮说,由于常常被中国
: 翻译成为“中国台北”,这个对我们来讲造成非常大的困扰,所以如果说在可能的情况之
: 下,避免使用“中华台北”。如果真的被迫必须使用中华台北的话,也要确保参与是独立
: 参与,权利义务和其他的参与会员一致。
作者: greyyouth (路人)   2018-12-17 10:44:00
应该是在公投没过的那个时空里面
作者: ilw4e (可以吃吗?)   2018-12-17 10:44:00
阿就最北七外交部阿,难怪邦交国断不停
作者: olaqe (永远不是我就能实现)   2018-12-17 10:44:00
就在1124当晚崩溃的时空走不出来啊
作者: BlueSausage (香肠哥)   2018-12-17 10:46:00
差别在Chinese是China的所有格
作者: sorenhuang (Soren)   2018-12-17 10:57:00
超强,新闻还在骗,不过台湾人~~科
作者: galusx (galusx)   2018-12-17 10:58:00
对外国事务有差呀 各国也有中文媒体
作者: andy0624 (威龙)   2018-12-17 11:57:00
哈哈哈 请尊重主流民意 中国台北啦

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com