昨天跟旅台美国好友讨论到圣诞节,我说我要练Merry Christmas的花体字写卡片给大家,
他突然很紧张跟我说,Britannia现在大家很少说Merry Christmas了啦,都写Season's
Greeting、Happy Holidays、或Merry X'mas了,建议我练这几个字就好。
我还看到他发动态hashtag #'Tis the season,就是绝口不提Christmas,可是这不是有点
奇怪吗?据说是因为宗教平等的关系,怕跟别人提Christ(耶稣)有人会森七七
可是我不太懂欸,平常我跟基督徒朋友讲:这一定是缘分、我上辈子怎样怎样、眼睛业障
重等等佛道宗教用语,也没看他们森七七啊?美国人真的有这么玻璃心吗?
总之用第一段那三句话真的很怪XD 第一句:季节祝福,配上'Tis the season (就是这个
季节)套句版上大家听到大陆时最爱问的一句话:哪个季节?夏季?春季?第二句佳节愉
快还可以,第三句很像是在说:中__节快乐、新__愉快XDDDDDDDDDDDDD有够诡异的
有没有美国人自己放假又不准别人讲Merry Christmas的挂?真的有人会听到C开头的单字
就不舒服觉得被冒犯吗XD