楼主:
greprep (@@)
2018-11-28 15:29:19最近中国台北还是中华台北吵得很凶, 我认识的一个英文老师和一个外交官都说
中国台北的翻译应该是 Taipei, China. 就跟台湾台北的英文是 Taipei, Taiwan
而不是 Taiwanese Taipei 一样. 我们出国被问出生地到或是填表, 都是填
Taipei, Taiwan. 邮寄信件包裹到台湾的地址最后也是 Taipei, Taiwan.
都不会填 Taiwanse Taipei.
所以 Chinese Taipei 应该是翻译作中华台北没错啊. 有卦吗?